当前位置:论文写作 > 论文大全 > 文章内容

汉语生肖文化词偏误教学策略

主题:中国生肖文化 下载地址:论文doc下载 原创作者:原创作者未知 评分:9.0分 更新时间: 2024-03-12

简介:适合文化生肖论文写作的大学硕士及相关本科毕业论文,相关文化生肖开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

文化生肖论文范文

中国生肖文化论文

目录

  1. 一、偏误类型及分析
  2. 1. 文化意蕴偏误
  3. 2. 感论文范文彩偏误
  4. 3. 交际语境偏误
  5. 二、教学策略
  6. 1. 文化比较法
  7. 2. 理据溯源法
  8. 3. 情境渗透法
  9. 中国生肖文化:中国生肖文化(二十三)蛇与传说故事

金晓峰 鞍山师范学院国际交流学院

摘 要:文章从留学生学习生肖文化词存在的偏误入手,针对文化意蕴偏误、感论文范文彩偏误、交际语境偏误提出了生肖文化词的三种教学法:文化比较法、理据溯源法、情境渗透法.

关键词:生肖文化词;偏误分析;教学对策

中图分类号:H03 文献识别码:A 文章编号:1001-828X(2015)020-000420-01

十二生肖是中国的传统文化,汉语有大量的与生肖动物有关的词语.但这种语言现象非汉语独有,其他语言也有类似的习俗.由于不同民族所处生态环境、物质文化环境、社会文化环境和宗教文化环境的不尽相同,认知动物的角度也不同,动物文化词语中体现的语言文化个性也不尽相同.这造成了外国留学生运用生肖文化词经常出现偏误.

一、偏误类型及分析

1. 文化意蕴偏误

中西方文化具有差异性,在动物的认知上也有所体现.龙(dragon) 在中国传统文化中有吉祥如意之意,象征至高无上的皇权,是英勇善战、聪明有才、拥有优秀美德的代名词.有真龙天子、龙子龙孙、卧虎藏龙、人中之龙、望子成龙之说,在龙身上集中了人们美好的愿望.然而,在西方的传说中,龙(dragon) 被描述为有鳞长尾、长着翅膀、喷火的巨大蜥蜴.是一种凶残的、具有摧毁性的动物.在圣经故事中上帝将和他作对的恶魔撒旦叫做“the greatdragon”,“the old Dragon”意为魔鬼,“dragon lady”用来形容蛮横,不讲道理的女人.甚至德语中用“我家里有一条龙”来表达“我家里有个泼妇”之意.

类似的偏误还有与马、鸡等有关的生肖文化词:“骑马找马”解决问题的办法不是在很远的地方,不是伟大的科学家他们自己研究的;[1] 汉语“杀鸡取卵”喻只顾眼前利益,没有长远的打算,而英语却用鹅来隐喻长远的利益:kill the goose that lays golden eggs.东南亚或南亚论文范文的论文范文昂贵,在他们的语言中也会经常用到跟大象有关的词,所以他们在学习“杀鸡取卵”时常误写成“杀象取牙”.这也是造成留学生生肖文化词偏误的原因.

2. 感论文范文彩偏误

我们国家自古就是一个传统的内陆国家,农业十分发达,是大河文明.所以应运而生的就是对于土地、对耕地的动物——牛的赞美.鲁迅先生有俯首甘为孺子牛表达服务于人民的意愿;九牛二虎用来形容极大的力气;气吞牛斗用来形容雄浑气魄等留学生在运用时忽略了感论文范文彩,常常出错:你像老黄牛一样,又笨又慢:老师你真厉害,( 运动会上) 跑得像狗一样快.这是因为西方人认为狗是忠诚的,可与人共同进餐的,可与人心灵沟通,被视为家庭成员,没有贬义色彩.而汉民族与有关狗的文化词感论文范文彩多为贬义.

3. 交际语境偏误

文化词语由于带有民族文化色彩,所以在语言的实际运用中要符合语用环境,否则不能达到有效交际.如:爸爸和我一样是龙头老大.爸爸他很会带领兄弟姊妹,他带着我的爷爷、叔叔们一起创出了今天这般天地,使我们的生活可以过的舒适安宁.2 句中说话人明白龙头老大的语义,将父亲和自己喻为龙头老大,但是联系上下文分析,说话人想表达父亲带领兄弟姐妹、爷爷、叔叔经过不懈努力拼搏过上了好日子.也就是说龙头老大是当给爷爷的,从汉民族的传统文化来看,不符合中国的家族*道德观,没遵从长幼有序,尊老敬老,有违*道德,甚至是大逆不道.因此该句是错句.

二、教学策略

1. 文化比较法

动物被作为喻体来比喻人时体现了不同民族的道德指向、情感态度和审美判断.不同语言的动物词汇不仅存在意义对等的情况,还有大量的意义不对等的现象.文化意蕴偏误就是由此造成的.教师在进行教学时可以考虑把汉语的生肖动物文化与学生的生肖动物文化背景结合起来,把二者的生肖动物所具有的文化意蕴进行对比归纳,在对比中使汉语生肖文化语义清晰化、记忆化,克服语言的负迁移,形成学生的语言正迁移.如把龙与dragon、狗与dog 对比,鸡与goose 与东南亚的象项比较找出文化意蕴的异同,在比较中使学生明晰汉语生肖文化词的文化意蕴.

2. 理据溯源法

任何国家的语言都反映了该民族的文化、逻辑思维等,汉民族赋予生肖动物文化意义也是如此.

很多动物为汉民族提供了物质保障,为人友,共存一世.人深谙其性,对不同动物往往怀着不同的认知心理.在交际时常把动物概念与己所表达的概念叠加,生活中人们常常借助动物的形态、习性等表达抽象意义,借动物喻义表达情感,从而更生动、形象.这就使生肖文化词的语意、语用具有极强的理据性.在教学中教师可以在讲解生肖文化词时介绍其文化意义的源头.如:虎为兽中之王,猎食尤为凶狠、残暴,初见使人产生“残忍、骇人、危险、恐怖”等联想,这样人们以虎为源域构建概念靶域:“危险之地”称“虎穴”、“虎口”、“虎尾”;“险要之地”称“虎踞”;“行危险之事”称“捋虎须”“胆大妄为,铤而走险”称“虎口拔牙”;“凶狠残暴者”称“虎狼”;“帮凶”称“为虎作伥”“凶恶之人称“虎党”.中国有“一分为二”的传统思想,这样人们关注到其威猛强壮,霸气有术,凭本事称王,故构建概念靶域:“勇猛之人”称“虎臣”、“虎将”、“虎士”、“虎贲”;“人中豪杰”称“人中龙虎”、有本事的人团结一致是“众虎同心”;“才华出众却隐居”称“藏龙卧虎”;“高大魁梧”称“虎背熊腰”、“气势论文范文如虎勇猛”称“虎气”、“虎劲”、“虎踞”;“威严注视”称“虎视”.

中国生肖文化:中国生肖文化(二十三)蛇与传说故事

这样学生在理解运用与虎有关的文化词时就容易的多了.

3. 情境渗透法

运用各种多媒体教学手段进行成语的文化导入、语义的讲授.如利用成语动画短片、漫画等资料在课前或课外文化活动*绍生肖文化词的背景资料、寓言故事等激发学习兴趣,利用第二课堂编排小话剧以表演竞赛的方式让每个人深入理解不同的具体的生肖文化词,在观看表演中互相交流,学习多个生肖文化词,在有趣的情境中,真实的语境下习得生肖文化词的文化内涵及用法.

汉语生肖文化词大多由古代传承下来,凝结了许多深层次的文化意蕴,往往来源复杂,意义十分丰富.教学中要注意文化的讲解,培养学生的汉语思维方式,掌握生肖文化词的来源意蕴,增加学习的趣味性、提高文化词语的运用能力.

参考文献:

[1] 袁蓉. 基于HSK 动态语料库留学生动物国俗语习得偏误研究[D].湖北工业大学硕士论文,2012-6-21.

[2] 李莉, 袁蓉. 留学生动物国俗语使用偏误分析[J]. 三峡大学学报( 人文社会科学版),2012-6-34 卷增刊.

[3] 赵清永. 谈谈对外汉语教学中的熟语教学[J]. 语言文字应用,2007(S1).

基金项目:本文为2015 年度鞍山市社会科学研究立项课题研究成果,项目编号: as20153035.

总结:该文是关于文化生肖论文范文,为你的论文写作提供相关论文资料参考。

中国生肖文化引用文献:

[1] 中国传统文化相关论文题目 中国传统文化毕业论文题目怎样定
[2] 中国民俗文化论文选题范文 中国民俗文化论文题目如何取
[3] 优秀中国饮食文化论文题目 中国饮食文化论文题目如何取
《汉语生肖文化词偏误教学策略》word下载【免费】
中国生肖文化相关论文范文资料