当前位置:论文写作 > 论文大全 > 文章内容

翻译英语论文摘要怎么写 翻译英语论文摘要范文参考有关写作资料

主题:翻译英语 下载地址:论文doc下载 原创作者:原创作者未知 评分:9.0分 更新时间: 2024-03-03

翻译英语论文范文

翻译英语论文

目录

  1. 第一篇论文摘要:翻译英语语料库与基于翻译英语语料库的描述性翻译研究
  2. 第二篇摘要范文:基于英语类比语料库的翻译文本中的搭配特征研究
  3. 第三篇翻译英语论文摘要:英语世界中国现当代文学翻译:现状与问题
  4. 第四篇翻译英语论文摘要模板:英语专业大学生的翻译学习观念及其发展特点研究
  5. 第五篇翻译英语论文摘要怎么写:英语专业本科翻译教学主体交往体系建构研究
  6. 第六篇摘要范文:大学英语翻译教学:现状与对策
  7. 第七篇翻译英语论文摘要范文:应用英语翻译呼唤理论指导
  8. 第八篇翻译英语论文摘要格式:多媒体辅助英语专业翻译教学实践探索
  9. 第九篇翻译英语论文摘要:英语专业本科翻译教学改革探讨——供需均衡原理引发的启示
  10. 第十篇摘要范文:大学英语教学背景下翻译教学的个案研究

【100篇】免费翻译英语论文摘要范文均为免费优秀学术论文摘要范文,可用于相关摘要写作参考,为您写相关硕士毕业论文和本科毕业论文和职称论文提供论文摘要范文格式模板,【快快阅读吧!】

第一篇论文摘要:翻译英语语料库与基于翻译英语语料库的描述性翻译研究

人们对于翻译文本和翻译过程总特征的探索从对翻译过程的实证研究、发声思维的内省法、Translog法再到综合归纳和演绎的方法经历了几个发展阶段,这为后来建立翻译语料库来分析译文特征奠定了方法论基础.多元系统理论学家的倡导和发展描述性研究方法与Mona Baker对翻译总特征的系统研究促成了翻译英语语料库的诞生.本文介绍了翻译英语语料库的建立及其主要特征,回顾了基于翻译英语语料库的描述性翻译研究,并对翻译英语语料库的应用潜力进行了概括性的分析.

第二篇摘要范文:基于英语类比语料库的翻译文本中的搭配特征研究

搭配是重要的语言组织原则,搭配模式的差异能够反映出原生文本与翻译文本的差异.本文通过对英语类比语料库的考察发现,相比于原生英语文本,汉译英的英语译文中的搭配模式整体上具有如下特征:(1)简化、常规化和异常化并存,(2)以简化与常规化为主,以异常化为辅.作者认为,翻译文本中的这种搭配特征主要是Toury(1995)所提出的两条翻译定律共同作用的结果.

第三篇翻译英语论文摘要:英语世界中国现当代文学翻译:现状与问题

自我国政府提出",文化走出去",战略后,学界人士对如何走出去进行了有益探索.但是具体到代表中国文化的重要组成部分——中国现当代文学目前在英语世界的译介情况以及存在哪些问题等我国学界了解的并不是很多,对英语世界中国文学的翻译研究相对薄弱.本文将依据美国文学翻译家协会会刊《翻译评论》(Translation Review)副刊Annotated Books Received(1981-2011)近三十年来刊载的中国文学英译书目,以及中国现当代文学在英语世界的翻译研究尝试回答以上问题,探讨中国现当代文学在英语国家的翻译现状及存在的问题.

第四篇翻译英语论文摘要模板:英语专业大学生的翻译学习观念及其发展特点研究

本研究探索英语专业大学生的翻译学习观念及其发展特点.357名英语专业大学生参加了实验.研究结果表明:(1)英语专业大学生较为认同的翻译学习观念主要集中在翻译学习策略和翻译学习动机方面,较不认同的翻译学习观念主要是关于翻译学习的自我概念、翻译及翻译学习的性质方面,(2)英语专业大学生的翻译学习观念包含5个因子,(3)英语专业大学生翻译学习观念的发展特点是先有显著性变化,后趋于稳定,逐渐成熟,(4)翻译学习观念的形成存在一个关键期,(5)语篇层面的翻译可能是影响学生翻译学习观念形成的重要原因之一,句子层面的翻译对学生翻译学习观念的影响不大.

第五篇翻译英语论文摘要怎么写:英语专业本科翻译教学主体交往体系建构研究

本研究以英语专业本科翻译教学主体交往为研究对象,宏观上着眼于多元、动态和开放的教学主体交往体系的建构,微观上则从具体的参数着手,包括交往主体、交往过程、交往目的、交往*客体、交往环境和交往模式等.

研究始自于对英语专业本科翻译教学现状的描写性探讨,将调查结果与穆雷老师1999年的调查结果相比较,总结其历时性嬗变,得出的结论是:英语专业本科翻译教学在教学材料、教学内容、教学手段、测试评估和师资等方面,实现了跨越性的发展,但教学效果差强人意,其跨越性发展与教学效果之间形成了极大的反差.

教学主体是教学活动中最为活跃的因素,将主体交往体系的建构作为解决问题的突破口富有积极意义.建构健全的主体交往体系必须始自于观念的变革,这种变革首先表现在教学过程观和教学主体观上.我们对传统的以课堂教学为背景的翻译教学过程进行了延伸,提出整体观观照下的教学过程,包括教学前、教学中和教学后三个阶段;把传统的单/两极翻译教学主体拓展为多极主体,包括教学操作主体、调控主体、组织和管理主体等等.经过考察发现,这些主体之间存在严重的交往缺失和不足.

传统翻译能力结构在范畴等级方面往往缺少基本范畴层次,对于以教学交往为取向的翻译能力可以进行再范畴化,形成完备的包括上位范畴、基本范畴和下位范畴的能力结构.以翻译能力的再范畴化为基础,翻译教学主体的交往目的就是培养和发展学生一定层次的本体性、条件性、实践性和评价性翻译能力.翻译能力具有不同的发展阶段,前一阶段的翻译能力是发展后一阶段能力的“支架”,对学生某一阶段中的翻译能力培养目标应遵循“最邻近发展区”原则进行定位.

翻译教学内容是教学主体之间开展交往的最为重要的*客体.以交往目的为参照,以翻译教学内容为载体的交往*可以分为条件性、本体性、实践性和批评性*,分别对应语言/文化/知识、翻译理论、翻译实践和翻译批评等教学内容,其选择设置要符合以下原则:合目的性原则、合规律性原则、所有主体参与原则、在主体交往中选择设置的原则等等.翻译教学主体交往*客体呈现出多层次、立体化和复合式的特点,不同模块既矛盾又统一、既独立又联系.

多极翻译教学主体的交往环境可以分为物理性、心理性和技术*往环境,与传统教学环境在交往主体、交往时空、主体与环境的关系上存在很大差异.多极翻译教学主体既融于交往环境又超越于交往环境.交往环境的创设必须遵循以下原则:整体性原则、目的性原则、多极主体共同参与的原则、主体融入与超越原则、不同环境互补以及充分利用当地资源的原则.

翻译教学主体之间的交往组合主要有师-生交往、生-生交往、师生-翻译市场交往、师生-其翻译教学主体交往等等.


https://www.mbalunwen.net/lunwendaquan/060250.html

师-生交往的前提是实现从“以教师为中心”到“以学习者为中心”的转换,师-生交往必须以复合过程(翻译教学过程和翻译过程)为导向、以翻译结果为旨归,教师必须对学生进行人本主义情感关怀,关注学生的心理以及性别等个体因素的差异,与学生进行深层次交往,而教育叙事为师-生交往提供了便捷的方式.

生-生交往主要采用合作学习的形式、通过“组内合作-组际竞争-全班整合”三个环节进行,小组的划分采用“组内异质”和“组际同质”的方式.在生-生交往中,教师必须履行相应的角色,生-生交往具有独特的优势,应充分发挥这种优势.

师生-翻译市场交往的实现有以下几种方式:以真实翻译项目为*、模拟翻译情境、进行翻译培训和实习、引进翻译资格认证、实行合作师资、以翻译行业的纲领性文件为*等等.此外,师生还必须通过适当的方式与教学调控主体、组织和管理主体等开展充分有效的交往.

第六篇摘要范文:大学英语翻译教学:现状与对策

基于对不同版本《大学英语教学大纲》之解读,文章对当前我国面向大学英语的翻译教学之现状进行了综合性分析,针对目前翻译教学中存在的问题探讨了相应的对策.

第七篇翻译英语论文摘要范文:应用英语翻译呼唤理论指导

本文指出 ,应用英语翻译并不完全适用“信达雅”理论.倒是可以比照“信达雅”的翻译标准 ,试着定出“看、译、写”的标准.所谓“看”,就是阅读、熟悉在相同环境中 ,操英语母语者是如何表达的 ,所谓“译”,就是翻译时模仿英语表达式 ,而不是逐字照搬 ,使译文更加符合英语母语者的阅读习惯 ,所谓“写”,就是根据翻译发起人的意图 ,直接用英语写作.文章还认为除此以外必须消除对应用英语的歧视与偏见 ,开设应用英语翻译课程 ,培养应用英语翻译人才.

第八篇翻译英语论文摘要格式:多媒体辅助英语专业翻译教学实践探索

文章基于建构主义的支架式教学理论,从多媒体教学辅助英语教学的可行性入手,依据翻译教学的原则和教学任务,探索了在英语专业翻译课程教学中实施多媒体教学的总体思路以及课堂教学的具体步骤,对比分析了多媒体辅助翻译教学与传统翻译教学效果,论证得出:多媒体应用于辅助翻译课堂教学实践,有利于师生合作与互动,有利于学生增强学习自主性,提高了学生课外时间的利用率,获得了明显的教学成效.

第九篇翻译英语论文摘要:英语专业本科翻译教学改革探讨——供需均衡原理引发的启示

本文基于翻译教学的性质、翻译教学的目标定位以及我国翻译教学存在的问题提出了翻译人才培养模式和英语专业教育课程平台设置的初步构想,旨在强调,翻译教学应以市场需求为导向,以通识教育为基础,以各领域题材为主要教学内容,突出英语专业本科生综合翻译技能训练和翻译实务体验的重心位置.

第十篇摘要范文:大学英语教学背景下翻译教学的个案研究

在有关翻译教学的学术探讨和争论中,占中国大学生绝大多数的非语言专业学生被有意无意地排斥在外.然而,大量事实证明目前大学本科段的翻译课程属于教学翻译,非外语专业的学生不应被挡在翻译教学的大门外,在全球化时代普及翻译教学具有重要的社会效益.本文旨在初步探讨大学英语教学背景下翻译教学的认识论和方法论问题,并以个人教学实践为个案指出这种翻译教学活动在理论上可行,实践上有必要.个案证明对于非外语专业的学生而言,翻译不仅仅是学习的手段,也是学习的目的之一,翻译是语言教学的重要组成部分.应该重新定位翻译教学,使其更好地反映和满足当前中国外语学习者的实际需求.

翻译英语论文摘要范文相关参考属性
有关论文范文主题研究: 关于翻译英语论文范文文献 大学生适用: 3000字学院论文、3000字学年论文
相关参考文献下载数量: 90 写作解决问题: 毕业论文怎么写
毕业论文开题报告: 论文提纲、论文题目 职称论文适用: 杂志投稿、中级职称
所属大学生专业类别: 翻译英语方向 论文题目推荐度: 经典翻译英语论文摘要范文题目

该文是翻译英语论文摘要范文,为你的写作提供相关参考.

翻译英语引用文献:

[1] 翻译英语类论文题目 翻译英语论文题目怎么定
[2] 翻译英语论文参考文献 翻译英语核心期刊参考文献有哪些
[3] 翻译英语论文提纲模板 翻译英语论文提纲怎样写
《翻译英语论文摘要怎么写 翻译英语论文摘要范文参考》word下载【免费】
翻译英语相关论文范文资料