当前位置:论文写作 > 学术论文 > 文章内容

计算机实践报告论文大纲模板 计算机实践报告论文大纲怎么写有关写作资料

主题:计算机实践报告 下载地址:论文doc下载 原创作者:原创作者未知 评分:9.0分 更新时间: 2024-02-06

计算机实践报告论文范文

论文

目录

  1. 五、计算机网络通信领域科技新闻翻译项目实践报告论文提纲
  2. 四、基于在线翻译工具的《生物计算机时代即将来临》论文英译的实践报告论文提纲范文
  3. 三、英文剧本《吉里德的香膏》的计算机辅助汉译翻译实践报告论文提纲格式范文模板
  4. 二、从CAT到CAI-计算机辅助口译实践报告论文提纲范文
  5. 一、应用TRADOS计算机辅助翻译软件的翻译实践报告论文提纲范文

汇总了【100个】与计算机实践报告相关论文提纲,为广大毕业生和职称者推荐计算机实践报告论文大纲模板,解决在校大学生不知道计算机实践报告论文大纲怎么写等相关问题!

五、计算机网络通信领域科技新闻翻译项目实践报告论文提纲

摘要

ABSTRACT

第一章 翻译项目背景

1-1 项目意义

1-2 报告结构

第二章 研究背景

2-1 理论基础

2-2 翻译材料内容介绍

第三章 翻译中的质量控制

3-1 翻译过程

3-1-1 明确翻译准则

3-1-2 吃透原文涵义

3-1-3 顺畅自然表达

3-1-4 回顾与检错

3-2 从三个层面探讨翻译难点与对策

3-2-1 提高简洁性

3-2-2 提高准确性

3-2-3 提高可读性

第四章 项目实践总结

4-1 翻译项目中获得的经验教训

4-2 尚待解决的问题

参考文献

附录A 原文

附录B 译文

致谢

四、基于在线翻译工具的《生物计算机时代即将来临》论文英译的实践报告论文提纲范文

摘要

ABSTRACT

引言

第1章《生物计算机时代即将来临》论文英译简介

1-1 源语文本的来源

1-2 翻译背景及意义

第2章《生物计算机时代即将来临》译前准备和分析

2-1 功能对等理论

2-2 的语文本风格

2-3 在线翻译工具

2-4 翻译工作流程

第3章《生物计算机时代即将来临》翻译案例分析

3-1 标点的转译——句法对等法

3-2 词汇的恰译——语境结合法

3-3 主语的显译——隐显转换法

3-4 句子的合译——短句合并法

3-5 语病的巧译——语义对等法

第4章《生物计算机时代即将来临》论文英译的问题和不足

结语

参考文献

附录 1

附录 2

附录 3

附录 4

攻读硕士学位期间发表的学术论文、译文

致谢

三、英文剧本《吉里德的香膏》的计算机辅助汉译翻译实践报告论文提纲格式范文模板

摘要

ABSTRACT

第一章 任务描述

1-1 作者/作品原文介绍

1-2 翻译任务简介

第二章 任务过程

2-1 译前准备

2-2 翻译过程描述

2-3 译后事项

第三章 案例分析

3-1 计算机辅助翻译简介

3-1-1 计算机辅助翻译软件简介

3-1-2 Trados软件简介

3-2 Trados软件辅助翻译剧本评介

3-2-1 Trados软件辅助翻译剧本的优势

3-2-2 Trados辅助翻译剧本的不足

3-3 对本剧翻译难点的处理

3-3-1 主语的处理

3-3-2 方言的处理

3-3-3 文化负载词的处理

第四章 实践总结

4-1 翻译成果总结

4-2 启示

参考文献

附录

致谢

作者简介

计算机实践报告论文提纲相关参考属性
有关论文范文主题研究: 关于计算机实践报告论文提纲范文素材 大学生适用: 8000字硕士论文、3000字本科毕业论文
相关参考文献下载数量: 171 写作解决问题: 论文提纲怎样写
毕业论文开题报告: 文献综述、论文摘要 职称论文适用: 技师论文、职称评中级
所属大学生专业类别: 计算机实践报告方面 论文提纲推荐度: 最新提纲

二、从CAT到CAI-计算机辅助口译实践报告论文提纲范文

ACKNOWLEDGEMENTS

ABSTRACT

摘要

1 INTRODUCTION

2 PROJECT DESCRIPTION

2-1 Translation Project of Schaumann Website

2-2 Interpretation Project of Schaumann

3 ON CAT AND CAI

3-1 On CAT

3-2 On CAI

4 THE APPLICATION OF CAT IN THE TRANSLATION PROJECT

4-1 Choosing CAT Tools

4-2 Obtaining Original Text

4-3 Creating Translation Project, Term Base and Translation Memory

4-4 The Application of CAT in the Translation Project

5 THE APPLICATION OF CAI IN THE INTERPRETATION PROJECT

5-1 Obtaining Terms

5-2 Creating Corpus

5-2-1 Corpus Collection

5-2-2 Corpus Alignment

5-2-3 Corpus Creation

5-3 Aid from Other CAI Applications

5-3-1 Optical Character Recognition (OCR)

5-3-2 Transforming Paper Documents into Audio Materials

5-3-3 Recording Equipment and Soft Wares

5-3-4 Audio Player

5-4 The Application of CAI in the Interpretation Project

5-4-1 The Application of CAI in the Preparation Period

5-4-2 The Application of CAI during the Interpretation Project

5-4-3 The Application of CAI After the Interpretation Project

6 PROJECT REFLECTION AND ENVISION OF CAI

7 CONCLUSION

REFERENCES

APPENDIX

一、应用TRADOS计算机辅助翻译软件的翻译实践报告论文提纲范文

摘要

Abstract

第1章 引言

第2章 TRADOS 辅助翻译实践任务描述

2-1 TRADOS 辅助翻译实践目的及意义

2-2 TRADOS 辅助翻译实践文本的选择

2-3 TRADOS 辅助翻译实践文本的分析

2-4 TRADOS 辅助翻译实践的预期目标

第3章 TRADOS 的辅助效果评价的重要性及方法

3-1 TRADOS 的辅助效果评价的重要性

3-2 TRADOS 的辅助效果评价的方法

第4章 TRADOS 辅助翻译实践过程描述

4-1 TRADOS 辅助翻译实践前的准备工作

4-1-1 TRADOS 的选择

4-1-2 TRADOS 的辅助作用原理简述

4-2 TRADOS 辅助翻译实践过程

4-2-1 TRADOS 辅助翻译实践

4-2-3 TRADOS 辅助翻译的统计结果分析

第5章 TRADOS 辅助翻译实践案例分析

5-1 当输入 TRADOS 的译文字数到 2000 字时

5-2 当输入 TRADOS 的译文字数到 4000 字时

5-3 当输入 TRADOS 的译文字数到 6500 字时

5-4 当输入 TRADOS 的译文字数达到 10000 时

第6章 应用 TRADOS 辅助翻译实践总结

6-1 药理实验报告文本翻译心得

6-2 TRADOS 辅助翻译实践总结

6-3 本实践报告的不足

6-4 对未来该方向研究的建议

结论

参考文献

附录

致谢

总有很多大学生不知道计算机实践报告论文大纲怎么写,下面为广大毕业生推荐计算机实践报告论文大纲模板.

计算机实践报告引用文献:

[1] 计算机实践报告相关论文选题 计算机实践报告论文题目选什么比较好
[2] 大学计算机实践报告专著参考文献 大学计算机实践报告外文文献怎么找
[3] 热门计算机实践报告论文参考文献 计算机实践报告专著类参考文献哪里找
《计算机实践报告论文大纲模板 计算机实践报告论文大纲怎么写》word下载【免费】
计算机实践报告相关论文范文资料