当前位置:论文写作 > 论文大全 > 文章内容

文英语摘要山东,英文博士学位论文摘要的通知

主题:摘要英文翻译 下载地址:论文doc下载 原创作者:原创作者未知 评分:9.0分 更新时间: 2024-02-11

简介:关于摘要英文方面的的相关大学硕士和相关本科毕业论文以及相关摘要英文论文开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。

摘要英文论文范文

摘要英文翻译论文

目录

  1. 摘要英文翻译:医学论文英文摘要撰写

写好英文摘 要,提高EI收录率

   撰写好的英文摘 要,对于论文是否被Ei检索关系重大.

   为进一步提高英文摘 要的写作质量,根据中华人民共和国国家标准 (GB 6447-86)"文摘撰写规则"和Ei提出的要求,整理了本文,以供作者参考.

   1 摘 要的目的

   摘 要是论文的梗概,提供论文的实质性内容的知识.摘 要的目的在于:给读者关于文献内容的足够的信息,使读者决定是否要获得论文.

   2 摘 要的要素

   1) 目的——研究,研制,调查等的前提,目的和任务,所涉及的主题范围.

   2) 方法——所用的原理,理论,条件,对象,材料,工艺,结构,手段,装备,程序等.

   3) 结果——实验的,研究的结果,数据,被确定的关系,观察结果,得到的效果,性能等.

   4) 结论——结果的分析,研究,比较,评价,应用,提出的问题等.

   3 摘 要的篇幅

   摘 要的篇幅取决于论文的类型.

   但无论哪一种论文,都不能超过150 words.

   可采用以下方法使摘 要达到最小篇幅:

   摘 要中第一句的开头部分,不要与论文标题重复.

  

摘要英文翻译:医学论文英文摘要撰写

把背景信息删去,或减到最少.

   只限于新的信息.过去的研究应删去或减到最小.

   不应包含作者将来的计划.

   不应包含不属于摘 要的说法,如:

   "本文所描述的工作,属于等首创".

   "本文所描述的工作,目前尚未见报道".

   "本文所描述的工作,是对于先前最新研究的一个改进".

   相同的信息不要重复表达.

   原文为 应改为 at a temperature of 250 ℃ to 300 ℃ at 250~300 ℃ at a high pressure of 1.2 MPa at 1.2 MPa 以量的国际单位符号表示物理量单位(例如,以"kg"代替 "kilogram").

   以标准简化方法表示英文通用词(以"NY"代替"New York").

   删去不必要的短语,如:

   "A method is described",

   "In this work",

   "It is reported that",

   "This paper is concerned with" ,

   "Extensive investigations show that" 4 摘 要的英文写作风格

   要写好英文摘 要,就要完全地遵从通行的公认的英文摘 要写作规范.其要点如下:

   句子完整,清晰,简洁.

   用简单句.为避免单调,改变句子的长度和句子的结构.

   用过去时态描述作者的工作,因它是过去所做的.但是,用现在时态描述所做的结论.

   避免使用动词的名词形式.如:

   正:"Thickness of plastic sheet was measured"

   误:"measurement of thickness of plastic sheet was made"

   正确地使用冠词,既应避免多加冠词,也应避免蹩脚地省略冠词.如:

   正:"Pressure is a function of the temperature"

   误:"The pressure is a function of the temperature";

   正:"The refinery operates 等"

   误:"Refinery operates等"

   使用长的,连串的形容词,名词,或形容词加名词,来修饰名词.为打破这种状态,可使用介词短语,或用连字符连接名词词组中的名词,形成修饰单元.例如:

   应写为"The chlorine-containing propylene-based polymer of high melt index",

   而不写为"The chlorine containing high melt index-propylene based polymer"

   使用短的,简单的,具体的,熟悉的词.不使用华丽的词藻.

   使用主动语态而不使用被动语态. "A exceeds B"读起来要好于"B is exceeded by A".使用主动语态还有助于避免过多地使用类似于"is", "was", "are"和"were"这样的弱动词.

   构成句子时,动词应靠近主语.避免形如以下的句子:

   "The decolorization in solutions of the pigment in dioxane, which were exposed to 10 hr of UV irradiation, was no longer irreversible."

   改进的句子,应当是:

   "When the pigment was dissolved in dioxane, decolorization was irreversible, after 10 hr of UV irradiation."

   避免使用那些既不说明问题,又没有任何含意的短语.例如: "specially designed or formulated", " The author discusses", "The author studied" 应删去.

   不使用俚语,非英语的句子.慎用行话和口语.不使用电报体.

  

   2

总结:本论文是一篇免费优秀的关于摘要英文论文范文资料,可用于相关论文写作参考。

摘要英文翻译引用文献:

[1] 翻译英文论文摘要怎么写 翻译英文论文摘要范文参考
[2] 英文翻译论文摘要怎么写 英文翻译论文摘要范文参考
[3] 医学英文论文写作翻译框架 医学英语论文摘要——求范文一篇(英文原文+中文翻译)
《文英语摘要山东,英文博士学位论文摘要的通知》word下载【免费】
摘要英文翻译相关论文范文资料