当前位置:论文写作 > 参考文献 > 文章内容

外文金融论文范文参考 外文金融毕业论文范文[精选]有关写作资料

主题:外文金融 下载地址:论文doc下载 原创作者:原创作者未知 评分:9.0分 更新时间: 2024-02-04

外文金融论文范文

论文

目录

  1. 第一篇外文金融论文范文参考:中国当代英文报的话语分析
  2. 第二篇外文金融论文样文:国家形象与外宣翻译策略研究
  3. 第三篇外文金融论文范文模板:1976-2001年中国对外传播史研究
  4. 第四篇外文金融论文范例:全球化语境下我国对外传播中的平衡策略研究
  5. 第五篇外文金融论文范文格式:二战后越南现代化进程研究(1945-2010)

★100篇免费优秀的关于外文金融论文范文资料,适合作为外文金融方面相关硕士毕业论文和本科毕业论文写作参考的免费论文范例格式模板,【快快阅读吧!】

第一篇外文金融论文范文参考:中国当代英文报的话语分析

在中国对外传播体系中,英文报是一支重要的力量.由于办报方针、报道内容与受众对象等与国内媒体不同,英文报采取了与中文报不同的操作方式,逐渐形成了自己的报道风格,对中国的对外传播事业产生了深远的影响.然而,同西方主流英文媒体相比,中国英文报在表述力、亲和力与公信力方面的劣势也显而易见.因此,中国的英文报纸在收获赞誉的同时也遭受了不少尖锐的批评.就目前学界对中国对外传播媒体提出批评较多的领域,本文综合考察英文报的话语样态,探讨既符合我国对外传播政策,又符合国际新闻惯例的英文报对外传播策略.

为建立一种完整的研究机制以及基于定性研究的研究模式,本文将研究方法确定为话语分析.从形式上看,“话语”表现为使用中的语言,是话语主体为达到交际目的而采用的言语手段.从本质上看,“话语”是语言系统与社会环境的交汇点,是话语主体在一定的语境场中运用语言系统表达思想情感和实现意图的社会实践.本文参照以梵·,迪克为代表的新闻话语分析理论,以文本分析与语境分析为基本方法对中国英文报的代表《中国日报》展开研究.

政治、文化与语言因素是中国英文报话语构建的宏观语境.对外传播的话语特点首先表现为鲜明的政治性,冲破意识形态差异,维护国家利益构成了对外传播的大语境.文化是国家软实力的核心因素,代表着一个国家或地区的影响力、凝聚力和感召力.从本质上看,国际传媒之间的竞争是以更生动地展示本民族的文化为手段,以更广泛的文化传播为目的的竞争.语言作为一种信息系统,在社会交际中起着至关重要的作用.面对具有成熟新闻写作经验的西方英语主流媒体,中国英文报的语言能力决定了其传播效果,成为其新闻价值的试金石.

本文第一章在话语分析理论的基础上构说英文报话语框架.第二章考察我国英文报刊的历史沿革.第三章考察在对外传播语境下,《中国日报》在塑造国家形象、维护国家利益方面的话语表现.第四章考察在跨文化传播语境下,《中国日报》是否以及在多大程度上跨越了文化障碍,是否能使中国文化得到国际社会更为广泛的认同.第五章分析在一定的社会语言因素限定下,《中国日报》的英语新闻写作与语言特征.本文对《中国日报》进行了“建构周”抽样调查,时间跨度为2008年7月至2009年8月共14个月,涉及2124篇文本,包括消息、特写、评论等多种新闻体裁.本研究采用统计分析软件SPSS对抽样对象进行了编码与分析,这些原始数据是本文定量与定性研究的重要参考依据.

研究表明,《中国日报》在对外传播中国政治、文化、经济形态,以及建构良好的国家形象方面起着举足轻重的作用.《中国日报》的议程设置在一定程度上关注了中国对外传播的大语境,其社会报道的多样性及其话题的开放性体现了报纸对可读性与客观性的积极诉求.同时,《中国日报》在表述中国文化生态方面起到了至关重要的作用.从语言方面来看,“以标准英语为核心、具有中国特点的英语”成为其主要语言特色.总的来说,《中国日报》所表现出的开放性和人文性,表明其正在经历中国对外传播话语机制的历史性跨越.

但是,在国际舆论界,中国的英文报影响力依然有限.《中国日报》还在一定程度上存在对国际语境关注不够,过于看重新闻的宣传职能而对其它职能关注不够的情况,其代表性的表现为题材选择中庸、报道模式化等.另外,文化内容仍然处于较边缘的状态,中国传统文化被简化与弱化,这种话语状态与中国博大精深的传统文化和中国强烈的文化传播诉求不相符合.在语言方面,语言表述不当和不规范的现象还不同程度地存在于词汇、句子层面,在语篇层面由于行文过于强调规范而缺乏活力.

研究指出,针对影响力有限这一现状,英文报尚需进一步改进传播理念,增强报纸的批评性与在重大问题上的权威性.要冷静对待外界批评,同时要处理好经济报道与政治话语的关系,问题报道与客观报道的关系,一线城市报道与其它地域报道的关系.要树立文化比较视野中的新闻价值取向,并加强文化传播的系统性与战略性.作者认为,英语报规范而具有中国特色的英语特征既是中国文化及思维方式在英语使用中的客观反映,也是中国传媒在其特定政治、文化语境之下的主动话语选择.但是,英文报还需改变相对单一的传播技巧,掌握新闻事件的多元表现方法,并进一步提高语言的规范性与准确性.

传播模式的最高境界是扩大传者与受众之间共通的意义空间,就中国当代的英文报而言,其目的就是在对西方受众透彻了解的基础上进行有针对性的传播,为中国在国际社会上赢得良好的话语空间,从而最终实现对外传播的终极目标,即促进中国与世界各民族之间的理解与沟通,共创和谐、平等的人类社会.

第二篇外文金融论文样文:国家形象与外宣翻译策略研究

随着我国综合国力、国际地位和国际影响力的提升,中国发生的一切已经并正在受到国际社会的密切关注.伴随着“中国文化走出去”战略的实施和对外传播事业的发展,中国的对外传播取得了可喜的成绩.然而,国际社会尤其是西方国家对我国的误解和偏见仍然存在,对我国的片面、不实甚至歪曲报道、对我国政策意图的误读现象依然严重.这种障碍的产生,意识形态上的分歧和矛盾固然是一个重要因素,然而大多数西方人不熟悉中国的语言、文化,不了解中国的历史和现状,不能正确解读中国的政策和主张等更是一个不争的事实.因此,向世界说明中国、介绍中国,是一项长期、艰巨并富有挑战性的工作.翻译特别是外宣翻译工作,对于增进国际社会对我国的了解和合作,树立我国良好的国际形象,为国家发展创造良好的外部环境等方面,发挥着不可或缺的桥梁作用.

外宣翻译是一种门面工作,其中的错误与缺陷会被放大来看.可以毫不夸张地说,外宣翻译是一个国家对外交流水平和人文环境建设的具体体现.翻译工作的成效很大程度上应该是反映在外宣翻译的效果上.1我国各级各类对外宣传材料(如政府工作报告、白皮书等政府文件,地方对外宣传报道、对外宣传画册、会展资料和公共场所告示标牌等等)的翻译中,错误或不规范的外文随处可见,翻译质量令人堪忧.不合格或是错误的译文不仅达不到对外宣传、告知的目的,还极易造成混乱和误导,直接影响我国的对外形象,不利于对外传播与交流,甚至可能产生影响深远、难以弥补的负面影响.

本论文探讨了国家形象与外宣翻译策略之间的关系,并在维护和提升国家形象的视角下提出了若干外宣翻译策略.作者首先厘定了外宣及外宣翻译的相关概念,明确了外宣翻译的研究对象、研究范围及其与文学翻译的区别性特征.为了对我国外宣翻译的历史和现状有个整体的认识,作者在仔细梳理相关文献的基础上,归纳和总结了我国外宣翻译研究存在的问题和不足,探讨了可供进一步深入研究的领域.论文对我国外宣翻译中常见的误译类型进行了分类,简要剖析了造成各类误译的原因.

本论文的重点是在国家形象视阈下探讨我国的外宣翻译策略.为了廓清研究思路,夯实论文的理论根基,作者对国家形象理论进行了阐述.从“形象”一词的历史来源和内涵入手,探讨了国家形象的定义和内涵,列举了相关学者对国家形象的界定和理解,较全面地把握了国家形象的本质和内涵.作者紧接着概述了国家形象的特点,阐释了我国意欲构建的“和平、*、文明、进步、富强、正义、负责、合作”的社会主义大国的国家形象及其我国的国家形象战略.

国家形象和对外传播,国家形象和外宣翻译究竟有着怎样的关联?这看似很显然的问题,成了本论文亟需论证的两个核心问题.为此,作者专辟章节,分别以国家形象和对外传播,国家形象和外宣翻译为题,较为深入和系统地探讨了彼此之间的关系.

本文指出,国际传播生态环境依旧是西强我弱,我国的对外传播实力和影响力与我国日益发展的政治和经济大国地位极不相称.西方传媒大国主宰着国际社会的话语权,对中国的各种偏见、误解,对中国的妖魔化严重地影响了并将继续影响着我国的国家形象.此外,中国对外文化贸易和传播的严重逆差,不但不利于我国向世界说明和介绍中国,而且不利于我国文化的对外传播和国家文化形象的塑造.处境尴尬却重任在肩的对外传媒该如何摆脱如此现状呢?作者提出了更新传播观念、调整传播战略(具体包括调整外传播宣传内容、改进对外传播模式、改进对外传播技巧与艺术),提升对外媒体公信力,加强公共外交,打造对外传媒的“航母”,主动设置中国议题,建立应急处理机制,自觉进行对外文化传播、打好“中国牌”等七条建议.

对外传播之于国家形象塑造和传播的重要性亦凸显了外宣翻译的重要性.在“国家形象与外宣翻译”一节中,作者指出,外宣翻译的文本内容、翻译策略、译文质量、传播效果等都会直接或间接影响着我国在国际传媒中的国家形象.具体来说,外宣翻译策略、译文质量、传播效果(受众认知)与国家形象之间存在如下这种关系:翻译策略→译文质量→传播效果(受众认知)→国家形象{维护、提升、破坏}

本论文认为,外宣翻译是否讲究准确性、是否讲究可读性,是否讲究政治性,将会影响翻译质量、受众认知、传播效果和国家形象.为了佐证这一论断,作者从准确性与国家形象、可读性与国家形象、政治性与国家形象等三个方面论述了外宣翻译策略与国家形象之间的关系.作者强调指出,采取或不采取(适当的)外宣翻译策略以及采取怎样的外宣翻译策略,不仅会直接影响译文质量,对于国家形象的构建和传播也会产生维护、提升和破坏等三种效果.

外宣翻译策略的探究是本论文研究的重点.在探讨外宣翻译策略之前,作者从制约译者选择翻译策略的文本内和文本外的诸多因素中,选取了意识形态、翻译目的、文本类型和读者意识四个主要影响因素,介绍了其中所涉及的相关理论并阐述了上述因素与外宣翻译策略的关系.此举主要出于两个目的:一方面,避免译者选择翻译策略的随意性和盲目性,使译者对翻译策略的选择变成一种理性的、自觉的行为.另一方面,旨在使译者选择的翻译策略服从并服务于国家形象的构建和传播,在外宣翻译策略与国家形象之间搭建联系的纽带.在做好这番理论铺垫之后,本文提出了五种外宣翻译策略,即编译策略,语用等效翻译策略、平行文本比较分析策略、译释并举策略和语义结构起伏性策略等.论文从策略理据、表现形式、实例分析等方面详细阐述了这五种外宣翻译策略.

本论文共分五章.

第一章:绪论.主要阐明了选题背景、(主要的)研究问题、(主要)创新之处、研究方法、论文构成及研究意义等等.

第二章:我国外宣翻译研究的历史及现状.首先概述了外宣翻译的定义、(主要)特点、原则、存在的困难和面临的挑战等等,继而对我国外宣翻译研究的历史和现状进行了综述,指出了我国外宣翻译研究存在的五点不足,并提出了改进的建议.作者紧接着概述了我国外宣翻译常见的误译类型,并剖析了造成这些误译的原因.

第三章:国家形象与外宣翻译.作为本论文的理论基础,作者厘定了国家形象的相关术语,明确了国家形象的概念、内涵和主要特点,说明了我国国家形象的现时定位及其国家形象战略.

为了阐明国家形象与外宣翻译的关系,以利于从国家形象的视角下探究外宣翻译策略,论文从两个层面展开了论证:其一、对外传播与国家形象;其二、外宣翻译与国家形象.通过这一环接一环的论证,外宣翻译和国家形象之间的关联得以廓清.借助于具体外宣翻译实例文章指出,采取不同的翻译策略可能会造成维护、提升和破坏国家形象等三种效果.

第四章:国家形象与外宣翻译策略.

本章是本论文研究的核心.第一节论述了国家形象视阈下影响译者选择外宣翻译策略的主要因素,如意识形态、翻译目的、文本类型、读者意识等等.

第二节提出了为维护和提升国家形象可资采用的五种外宣翻译策略,即编译策略,语用等效翻译策略、译释并举策略、平行文本比较分析策略和语义结构起伏性策略.

第五章:结语.

简要回顾和总结了研究内容和主要观点,指出了本研究的局限性和不足,对进一步的相关研究提出了建议并作了展望.

本论文主要采用了文献阅读和案例分析的研究方法,注重理论阐述与翻译实践的结合,以定性研究为主,同时辅以适量的数据统计的定量研究,两者互为补充;既有宏观的理论视角,也有微观的翻译策略,力求从不同角度,使用恰当的研究方法,系统、客观地反映我国外宣翻译存在的问题,提出有效的应对策略.

在全球化的时代背景下,探讨如何更加有效地进行对外传播,如何更好地做好外宣翻译工作,是提高中国的国际话语权,增强中国在全球传播体系中的辐射力和影响力,提高中国文化软实力,构建和传播中国积极正面的国家形象的必需途径.可以说,我国各种对外宣传资料的翻译都在某种程度上向世界说明着中国,展示着中国立体的、全方位的形象.在这层意义上,外宣翻译中出现的各种错译、漏译、胡译现象就绝不仅仅是语言转换和译者疏忽诸方面的问题,而是说明中国,传播中国,展示中国形象,维护中国国家利益的重大战略问题.外宣翻译也绝不是一种个体行为,而是肩负着塑造、构建、传播国家形象的伟大使命.

从国家形象构建和传播的视角切入研究外宣翻译及其翻译策略,毕竟是一次全新的尝试,希望本文提出的五种翻译策略能为我国各级各类外宣文本的翻译提供指导,减少和规避各种误译,更好地服务于说明中国,展示中国积极、正面的国家形象的时代使命.从这层意义上看,外宣翻译策略的探究凸显了实践层面的应用价值和指导价值.

第三篇外文金融论文范文模板:1976-2001年中国对外传播史研究

对外传播研究对当今中国和平崛起具有重要的现实意义.20世纪下半叶,特别是最后20年,中国国家战略以富民强国、顺利崛起为目标,以提高国家实力为核心,以经济外交、区域主义、积极融入国际社会等为主要途径,终于迎来了中国历史性的崛起.对外传播作为社会子系统,本身就是中国国家战略的一个重要组成部分,其主要作用是按照中国国家战略的总体设计,塑造良好的中国国家形象,从国际舆论方面积极配合中国国家战略目标的实现.

本文研究1976-2001年的中国对外传播史.作者站在中国国家战略的高度,既关注对外传播与社会系统的外在关联,又探究对外传播本体各要素的内在关联.在此基础上,从四个方面,即对外传播政策、对外传播事业、对外传播业务和对外传播观念,来立体地展现这段历史面貌.

本文的主要创新点有:一是将中国国家战略作为研究的宏观历史背景.现有的相关研究对对外传播与社会系统的“外在关联”重视不够,而本文力图从中国国家战略的高度,宏观地思考中国对外传播发展变迁的社会动力;二是立体地探讨对外传播本体各要素之问的内在关联.目前,对外传播史的相关研究多为纵向的事业史,比较重视对外传播活动本身,忽视对外传播事业与对外传播政策、对外传播业务、以及对外传播观念之间的多重内在关联.本文则全面关照对外传播系统,探究各要素之间的关联互动,立体地呈现其发展变化轨迹.三是对外传播政策研究在一定程度上弥补了现阶段相关研究的不足.

对外传播政策先后以“调整”、“改革与发展”、“提升内涵”为核心.对外传播事业从恢复几乎停滞的工作,到大力加强基本建设,再到基本建成完整的对外传播体系,初步实现对全世界大广播的局面,取得了突破性的发展.对外传播内容不断丰富充实,先是主要报道中国政治生活大事件,接着是重点介绍中国经济情况,然后是全面介绍中国国情.对外报道方式逐渐与国际接轨,现场直播、滚动播出、口头报道、深度报道等国际先进的报道方式在中国对外报道中发展迅速.对外传播观念呈现出由“对外宣传”向“对外报道”转变的基本趋势,受众观念、服务观念、新闻事实观念、和时效观念等不断演进.

对外传播本体各要素之间,政策决定事业与业务发展,在事业与业务发展中形成科学的观念,科学的观念又引起政策、事业和业务的变化.而对外传播系统的所有活动又服从宏观中国国家战略的总体安排.

第四篇外文金融论文范例:全球化语境下我国对外传播中的平衡策略研究

对外传播因国家的形成而逐步产生,因社会的发展而不断衍进,对每个主权国家都具有非同一般的战略意义.概而言之,这种战略意义主要体现在努力提升本国的国际形象和打压竞争对手的国际形象,以及关键时刻的利益诉求表达和危机时刻的国际公关等.

外文金融论文范文相关参考属性
有关论文范文主题研究: 关于外文金融论文范文素材 大学生适用: 8000字专科毕业论文、2000字专升本毕业论文
相关参考文献下载数量: 85 写作解决问题: 怎么撰写
毕业论文开题报告: 论文任务书、论文结论 职称论文适用: 杂志投稿、中级职称
所属大学生专业类别: 外文金融方面 论文题目推荐度: 最新外文金融论文范文题目

“全球化”这一术语则源于20世纪60年代美国的一次政治大讨论,由美国著名政治家兹比格涅夫.布热津斯基在《两代人之间的美国》一书中首次提出.虽然学界对其定义和内涵莫衷一是,但毋庸置疑的是,“全球化”已然成为当今世界各国对外传播所面临的共同语境.在全球化语境下,对外传播能力已经成为国家软实力的重要组成部分.一个国家的软实力和硬实力,如同鸟之双翼,车之两轮,相辅相成,互为促进.而且随着全球一体化进程的加快,对外传播能力对于一个国家在国际社会中的形象建构所作出的贡献将远远超出经济等硬实力.


https://www.mbalunwen.net/kexueqianyan/090178.html

全球化背景下的对外传播具有高度的政治敏感性,往往关系国家的存亡发展.在很多情况下,对外传播中的传受双方都是主权国家,因此传播过程中“度”的把握显得至关重要.特别是对中国而言,经济实力已经位居世界第二,而媒体实力却严重滞后,在对外传播中我们更应当做到平衡有术,外圆而内方.

本文首先指出目前包括中国在内的发展中国家仍然处于国际对外传播体系中的相对边缘位置,而西方发达国家则占据了中心位置.他们按照自己的利益需要控制国际新闻的流量和流向,建立了符合自身发展需要的全球对外传播秩序.与此同时,本文还分析了全球化对多元语境形成的正面和负面影响,辩证地提出了全球化的发展趋势既会在短期内加剧不同国家对外传播的失衡,也将最终促成国际社会的对外传播趋向平衡的观点.

接着,本文简要梳理了我国对外传播的历史沿革和发展脉络,列举了对外传播失衡的具体表现,分析了造成我国对外传播落后的政治、经济、思想、文化、语言、传播手段等方面的原因,并指出因为对外传播失衡而导致的国家形象摇摆、对外交往中的尴尬、信息控制能力下降、文化误读和文化焦虑等严重后果.有鉴如此,当代中国的对外传播除了要尊重新闻事实和新闻价值等基本原则外,还要以维护国家利益为前提,巧妙避开政治制度和意识形态的对立,合理运用西方话语设置议题,积极引导国际舆论,取得更多国际话语权,建构我们的良好国家形象,提升我国的国际竞争力和影响力.

随后,本文从宏观和微观等层面对我国对外传播中的平衡原则和平衡策略进行了深讨.宏观层面的平衡原则包括统与分的平衡、质与量的平衡、刚与柔的平衡、远与近的平衡.而微观层面的平衡策略则包括对外传播中不同意识形态的平衡、政治色彩和社会情感的平衡、不同文化的平衡、不同地域的平衡、不同地缘国家的平衡,不同声音的平衡(赞成和反对的声音、民间和官方的声音、明星和民众的声音、中国和国际的声音)、不同媒介选择的平衡(传统媒体和新媒体、中国媒体和外国媒体)等具体平衡手法.

本文结语部分探讨了平衡传播的发展趋势,希望在相关理论研究进一步深入的同时,努力打破理论和实践、专业和通识教育之间的现有藩篱,让传播学者的研究与社会现实需求紧密结合,让更多的传播学者能为国家的高层决策服务.同时不断反思我国现行对外传播体制,注重学术研究的传承和青年学者的培养,努力做强自己的对外传播媒体,在国际事务中发出自己的强音,取得更为平衡的话语权,为中国的和平发展国策提供充分的思想保障和理论支撑.

第五篇外文金融论文范文格式:二战后越南现代化进程研究(1945-2010)

作为一种历史必然性,现代化是一切后发国家摆脱落后形成现代国家的必然进程.任何国家的现代化,都是从本国的历史条件、文化传统和社会制度出发,同时吸收外部的积极因素追求有本国特色的现代化价值取向的道路.越南作为一个后发国家,其现代化从启动、发展、对模式的探索和转型且充满了艰辛和曲折.1858年越南成为法国殖民地后被卷入了世界现代化性大潮.1945年越南在印支共的领导下获得了民族独立后开始了对现代化道路的探索,但由于种种原因直到1986年实施革新开放以来现代化才走上正确的道路.研究该国的现代化进程具有重大的理论和实践意义,有助于我们对发展中国家现代化问题和实施赶超型战略的理解,总结发展中国家探索现代化道路的一般规律.通过对越南的个案分析,有助于丰富发展中国家现代化实践与理论范式的研究,对学科建设也有一定意义.为一些后发国家探索一条较成功的现代化道路可起到一定的借鉴作用.本文综合运用历史学、科学社会主义理论、中国和西方现代化理论等理论对越南1945年以来的现代化历史进程及其特点、成就问题与经验教训、现代化水平、模式及走向进行了研究.

本文由绪论和正文的第一至第十章和结语构成.

绪论主要讨论本论文选题及有关概念的界定、研究意义、研究现状、研究的重点、难点和创新点、研究方法和论文结构安排等.

第一章讨论了越南现代化启动的历史背景(1858-1945年).国际背景是18世纪后期到20世纪初,由英国工业革命开始的世界现代化进程使许多前资本主义国家成为西欧的殖民地和附属国.国内背景是法国入侵和殖民统治对越南的传统社会造成了巨大的冲击,使其发生分化和重组,从根本上改变了在“王朝循环”模式支配下的封建王朝的历史方向,越南被强行纳入资本主义世界体系.在“衰败化”和“边缘化”冲击下,越南在印支共的领导下走向“革命化”,经过义静苏维埃运动和八月革命建立了社会主义政权.越南现代化的启动以19世纪下半叶阮朝的改革为标志.①从阮朝的改革到1945年越南*共和国成立是越南现代化低度发展阶段②.

第二章探讨了两种社会制度影响下的越南现代化进程(1945—1975年).本章主要论述二战后越南分治下实行社会主义制度下的北方和在资本主义制度影响下的南方现代化进程.本章分为两个时期,一是1945—1954年抗法时期;二是1954—-1975年抗美时期.内容包括,北越社会主义现代化的指导思想和实践效果.美国在南越进行移植美式模式的现代化实践.由于战争的影响,越南错过了1945—1973年世界经

济黄金时代①的发展机会.而东亚一些国家则利用越战的机会迅速发展为新兴工业化国家.

第三章阐述了越南统一后对社会主义现代化道路的探索及严重挫折(1975—1986年).越南在1976年建立统一的社会主义共和国,结束了长期国家分裂、南方政治衰败、和社会动乱的局面,成立了具有强大社会动员和整合能力高度集权的现代国家政权,提供了能进行自主型现代化发展的制度保证.但多年战争破坏使越南现代化起点很低,这决定了现代化发展的艰巨性和长期性.由于指导思想和内外政策上的失误,越南再次错过有利的发展时机.虽然从1979年越南开始实施“新经济政策“,但效果有限.直到实行全面革新开放后才进入现代化的正确轨道.

第四章讨论革新开放后到东南亚金融危机爆发间现代化建设的情况(1986—-1996年).越共在1986年12月召开“六大”确定了全面革新的路线.六大成为越南现代化进入新时期的标志.越南在坚持传统社会主义理论合理成分的同时吸收了其他国家现代化理论的有益成份,通过实践逐渐形成具有本国特色的新理论.七大制定了《社会主义过渡时期建设纲领》,使越南现代化进入第一个高速发展期.

第五章论述了在苏联、东欧解体和东南亚金融危机的影响和冲击下,越南对现代化战略进行的调整(1997—-2001年).这时期,越南现代化面临多重挑战:在苏联、东欧的解体的影响下的政治危机;东南亚金融危机影响下的经济危机和腐败影响下的社会危机.鉴于此,越南对政治体制和领导层、现代化的指导思想、经济战略、政策进行了较大幅度的调整,提出了在2020年要基本实现社会主义工业化和现代化的目标.

第六章研究了越南现代化进程的第二次快速发展的情况(2001-2006年).2001年4月,越共“九大”把七大的《建设纲领》加以具体化.在九大思想指导下,越南的现代化进入第二个加速期.但发展中的问题也大量出现.

第七章论述了越共十大到十一大间的现代化进程的情况,并分析了今后现代化进程的走向与趋势(2006—2011年).经过20年的探索,越南已初步形成了具有本国特色的社会主义现代化理论体系和一条适合国情的现代化道路.十大后越南现代化进程又取得重大进展.2011年1月召开的越共十一大为今后现代化道路指明了方向.

第八章对1945年以来越南现代化进程成败的经验教训作了分析.对每个阶段现代化获重大进展和遭受挫折的原因从政治体制、经济、社会、外交、文化和军事以及自然地理和资源等方面作了较为深入分析.

第九章对越南现代化进程水平进行了综合评价.选用以中科院的两次现代化评价指标体系为主对越南的经济、社会、综合现代化、生态、文化和国际现代化水平作了较系统的量化评价.由于政治现代化的复杂性和特殊性,世界上还没有相关的定量评价体系,因此,对其评价限于定性方面.

第十章对越南现代化进程的模式①进行了总结.世界各国在现代化进程中逐步形成了一些具有代表性的发展模式.本章对越南现代化模式的分析包括经济、政治、社会和文化诸多方面的内容.通过分析指出,越南早期现代化启动属于典型的挑战——回应(汤因比的说法)的模式.独立后,北方采取了经典社会主义模式,南方模式则试图建立资本主义模式.革新后,越南现代化模式开始向与东亚模式、中国模式、西方新自由模式相结合的市场化模式转变,形成了具有“越南特色混合型后全能主义模式”.

本文的最后一部分内容为结语.对以上各章的内容进行系统的归纳与总结,对本文的主要内容和观点进行升华和提炼.

为您写外文金融毕业论文范文和职称论文提供相关参考文献.

外文金融引用文献:

[1] 金融风险防控外文外文 金融风险防控期刊参考文献哪里找
[2] 金融相关外文外文 金融相关论文参考文献哪里找
[3] 金融危机影响外文外文 金融危机影响核心期刊参考文献哪里找
《外文金融论文范文参考 外文金融毕业论文范文[精选]》word下载【免费】
外文金融相关论文范文资料