当前位置:论文写作 > 参考文献 > 文章内容

德语语言学论文摘要怎么写 德语语言学论文摘要范文参考有关写作资料

主题:德语语言学 下载地址:论文doc下载 原创作者:原创作者未知 评分:9.0分 更新时间: 2024-03-02

德语语言学论文范文

论文

目录

  1. 第一篇论文摘要:中国德语专业大学生作文中的篇章衔接与连贯
  2. 第二篇摘要范文:中国德语学习者篇章写作中的词汇错误分析
  3. 第三篇德语语言学论文摘要:项目教学法在外语知识型课堂上的应用——德语语言学课堂教学模式探索
  4. 第四篇德语语言学论文摘要模板:福柯话语理论关照下的德语话语语言学的源起与发展
  5. 第五篇德语语言学论文摘要怎么写:德国德语语言学网络资源简介
  6. 第六篇摘要范文:重视语言学理论对德语测试的指导
  7. 第七篇德语语言学论文摘要范文:汉德宣传性语篇结构差异的政治语法因素—汉、德“企业介绍”语篇研究
  8. 第八篇德语语言学论文摘要格式:对比语言学视角下的德语教学策略研究
  9. 第九篇德语语言学论文摘要:篇章语言学在德语读写课程中的教学应用研究
  10. 第十篇摘要范文:浅谈当代德语发展的新趋势——从词汇学及认知语言学的角度分析

【100篇】免费德语语言学论文摘要范文,可用于德语语言学论文摘要写作参考研究,为你的本科论文和硕士论文提供有价值的德语语言学论文摘要范文格式模板参考.【赶快阅读吧!】

第一篇论文摘要:中国德语专业大学生作文中的篇章衔接与连贯

计算机语料库所提供的大量真实语料与相关软件相结合,使语言学研究产生了丰硕的成果,也对外语教学起到了积极的推动作用.随着国内首个德语学习者语料库的建立,基于它的语言学研究也逐渐出现.基于计算机技术,对中国德语学习者语料库中的作文进行研究,能够为中国德语写作教学的完善起到重要的作用.因此,本论文选取中国德语学习者语料库中PGG子库和自建德国母语者语料库中的作文作为语料,借助计算机技术对两者作文中的衔接与连贯进行研究.研究目的在于:一方面,使基于计算机技术的篇章语言学研究范畴不断拓展;另外一方面,为中国德语专业教师和学习者提供建议.

本论文分为八个部分,即:前言、理论基础、语料加工处理技术与原则、实证分析、教学建议、结束语、参考文献、附录.在前言部分(第一部分),主要介绍了本文的选题缘由、研究对象的界定、语料的选择、国内外研究现状、理论基础和研究方法以及论文结构.在论文的理论部分(第二部分),首先探讨了不同视角的篇章观并将钱敏汝的篇章语用学视角下的动态篇章观作为基本出发点.然后,在相关学者衔接与连贯理念的基础上并结合中国德语学习者作文的语言特点,确定了本研究的衔接与连贯类别.其次,对语料库语言学哲学基础、研究方法、语料库定义进行了阐述.接下来,又论述了潜伏语义分析的基本原理、实现、应用、衔接和连贯与潜伏语义分析之间的关联.最后,从计算机辅助语言教学、篇章与人和世界的关联以及建构主义理论的角度出发,为计算机辅助德语写作教学构建了理论基础.在论文的第三部分,阐述了中国德语学习者和德国母语者语料数据加工处理技术与原则.在实证分析部分(第四部分),对中国德语学习者和德国母语者作文中的衔接手段的使用、局部连贯和整体连贯进行了分析.在论文第五部分,主要为中国德语专业教师以及学习者提出了计算机辅助德语写作教学的建议.论文的第六、七、八部分是结束语、参考文献和附录.

在实证研究的基础上,本论文得出了如下结论:

(1)在衔接手段使用的总体分布上,中国德语学习者和德国母语者是相同的,即:使用重复最为频繁,其次是关联词和替代,使用替换最少.中国德语学习者作文中完全重复、同义替换、代词替代、并列连词(对立关系)、从属连词(目的关系、dass/ob)的使用显著多于德国母语者,部分重复、代副词替代、并列连词(叠加、选言关系)、从属连词(结果、让步关系)、连接副词(并列、时序、让步关系)的使用显著少于德国母语者,而上下义替换、并列连词(阐释、因果关系)、从属连词(因果、条件、情态、时序关系)、连接副词(因果、对立关系)的使用与德国母语者没有明显差异.通过相关性检验发现,在所研究的24种衔接手段中,仅有4种(同义替换、代副词、并列连词阐释、连接副词并列)能够预测作文质量,而其它20种并不能预测作文质量.

(2)中国德语学习者和德国母语者作文相邻句子间、相邻段落间、全部句子间的LSA余弦均值不存在显著性差异,而中国德语学习者作文全部段落间LSA余弦均值要显著低于德国母语者.这也就说明,中国德语学习者和德国母语者作文在句子间的局部连贯性、整体连贯性,段落间的局部连贯性上不存在显著性差异,而中国德语学习者作文段落间的整体连贯性要显著低于德国母语者.通过相关性检验发现,中国德语学习者作文中相邻段落间、全部段落间的LSA余弦均值能够预测作文质量.

(3)在实证研究的基础上,笔者为中国德语专业教师和学习者提供了计算机辅助德语写作教学的建议.一方面,中国德语专业教师可以借助计算机软件来自主创建微型文本、探索中国德语学习者作文的语言特点、研发德语测试试题、探索学生作文的自动评判.另外一方面,中国德语学习者可以借助计算机软件自主建构语言层面的知识、自主建构文化层面的知识、使用第四代语料库工具进行自主学习.

综上所述,本论文的学术贡献以及创新尝试主要体现在以下几个方面:

(1)本论文将篇章语用学视角下的动态篇章观以及篇章和人与世界的关联和语料库语言学、潜伏语义分析相结合,这是对篇章语用学的拓展和发展.借助计算机技术对自然语言进行研究,也不断由词汇、句子层面拓展到篇章层面,这展示了未来语言学研究的重要发展方向.

(2)本论文首次尝试使用潜伏语义分析对学习者作文中的连贯进行研究.以往对篇章连贯的研究基本都停留在篇章表层结构之中.本论文的尝试对篇章连贯测量标准的确立具有一定的贡献.

(3)本论文结合计算机辅助语言教学、篇章和人与世界的关联、建构主义构建了计算机辅助德语写作教学的理论框架.篇章语用学的相关理念除了应用于语言研究中,同样可以应用到德语写作教学之中.

(4)由于目前在德国还没有母语者描述型篇章语料库.因此,笔者建设了首个小型德国母语者描述型篇章语料库.这样的德国母语者语料库不仅能够为基于语料库的研究做参照,而且能够作为语言材料直接应用到中国德语写作教学之中.

(5)本论文所提供的计算机辅助德语写作教学的建议能够提高德语教师的工作效率并且改善德语学习者自主学习的能力.

第二篇摘要范文:中国德语学习者篇章写作中的词汇错误分析

随着世界经济的发展和政治一体化的进程,多语化和多种语言习得也有了越来越重要的意义.不仅是在拥有诸多国家和语言多样化的欧洲,甚至在中国,学习多种语言的人也越来越多.多种语言间的互动引起了语言学家们的关注,对掌握了三门、甚至超过三门语言的学习者进行研究成为了一些语言学和教学法领域的新的主题.本论文从“第三语言”这一概念出发,尝试在篇章语用学的框架下,采用语料库语言学的研究方法,对中国德语学习者作文中出现的词汇错误进行研究.本研究有三个目的:首先,研究作为母语的汉语和第一外语的英语对中国德语学习者的词汇错误有着怎样的影响;其次,研究学习者在作文中出现不同类型的词汇错误的原因是什么;最后的目的是研究学习者如何能够更有效率地习得德语词汇.

本论文是一项跨学科的研究.篇章语用学中的动态篇章观、三语习得中的语言间的互动性、语料库语言学的研究方法以及一直以来都普遍运用的错误分析领域的理论共同构成了本论文的理论基础.在实证部分,本论文选取了全国德语专业八级考试中的大学生作文作为语料.在分析部分,本论文借鉴了三语习得领域和错误分析理论中的词汇错误的分类方法,并考虑了汉语的语言结构特殊性,把学习者的错误类型分为了五类:借用错误、语义错误、混淆错误、习语错误和仿造错误.实证部分在语料数字化的基础上采用语料库语言学的研究方法,运用软件对这些词汇错误进行手动标注、分类、分析和检验.

德语语言学论文摘要范文相关参考属性
有关论文范文主题研究: 德语语言学类论文范文 大学生适用: 2500字本科论文、8000字研究生论文
相关参考文献下载数量: 83 写作解决问题: 如何写
毕业论文开题报告: 论文任务书、论文目录 职称论文适用: 期刊目录、高级职称
所属大学生专业类别: 德语语言学学科 论文题目推荐度: 优质德语语言学论文摘要范文选题

本论文在进行了实证分析后,得出了以下的研究结果:第一,在学习者出现的各种词汇错误类型中,所占比例最高的是语义错误,所占比例最低的是借用错误.同时,出现比例较高的错误类型证明是学习者在语言习得中的困难所在;第二,学习者已经习得的语言对词汇错误均有影响,其中最大的影响是来自于德语内部规则的泛化,其次是来自于母语汉语的影响,而来自于英语的影响相比较最小;第三,学习者出现词汇错误的数量和学习者的语言水平呈现反比的关系,也就是说,学习者水平越高,在作文中出现的词汇错误就越少.通过统计显著性检验证明,高水平的学习者和低水平的学习者之间存在明显的差异.

综上所述,本论文的重要学术价值和创新尝试体现在以下几个方面:

第一,本研究是在若干学科的理论基础上进行,除了蓬勃发展的篇章语言学和错误分析理论外,还使用了上世纪末新兴的科学理论,即语料库语言学和三语习得.多个理论基础和不同角度框架下的研究主题有助于全面和深入地阐释研究问题.

第二,以往在研究德语习得时大多采用的是二语习得理论.而中国的特殊情况,也就是德语学习者在习得德语之前已经在中小学至少接受了六年的英语教育,却被忽略了.在这种情况下使用二语习得的理论是不合适的,因为必须把英语对学习者在德语习得过程中产生的影响也考虑在内,同时要有三门语言间的互动.

第三,三语习得领域的专家之前针对不同的学习者进行了研究,他们通常把词汇错误分为四类.汉语作为母语的特殊性是本文的一个要点,因为汉语和德语、英语不属于同一个语族,同时又具有特别的语言结构.因此,结合这个特点在本研究中增加了一种新的词汇错误类型,即主要是和介词错误有关的习语错误.

第四,在德语语料的实证分析过程中,运用了语料库语言学的标注软件和检索程序,采用定量和定性的结合的方式,加强了分析的精确性和客观性.

第五,本文的研究结果有助于揭示学习者在词汇习得方面的困难.针对目前中国德语课堂的教学现状也提出了多种教学方法,也为帮助学习者如何更有效率地习得德语词汇提供了新的视角.

第三篇德语语言学论文摘要:项目教学法在外语知识型课堂上的应用——德语语言学课堂教学模式探索

本文旨在以德语语言学课堂为例探索项目教学法在外语知识型课堂上的应用模式,并在实践过程中摸索具体的实现方式和总结取得的成效.应用结果表明,将项目教学法引入外语知识型课堂符合外语教学的基本宗旨,能够帮助实现外语人才培养的目标.

第四篇德语语言学论文摘要模板:福柯话语理论关照下的德语话语语言学的源起与发展

",话语",与",话语分析",的概念界定是区分当今世界话语研究学派的最主要依据.德语语言学界占主导地位的",语言学",话语分析流派主要接受和发展了福柯话语思想,也借鉴融合了哈贝马斯的话语*学观点.它透过有别于批评性话语分析的视角考察语言现象,强调语言在社会现实和知识建构中的作用.本文旨在回顾德语话语语言学的发展历程,对其学科定位和方法论整合的努力予以评析,从而为我国语言学界的话语研究提供一些有价值的借鉴.

第五篇德语语言学论文摘要怎么写:德国德语语言学网络资源简介

本文通过对德国以德语为主要研究对象的语言学网络资源的介绍,呼吁加强对网 络资源的调研力度,从而在一定程度上改善我国德语语言学教学和研究长期以来 信息流通不畅、滞后和资源匮乏的状况.

第六篇摘要范文:重视语言学理论对德语测试的指导

本文结合我国大学德语测试的特点,论述如何用语言学理论和先进的教学方法来指导和实践外语测试,特别是如何以语言学理论为指导,以交际法外语教学为原则分门别类地对大学德语各种测试做分析研究,从而找出符合交际性原则的测试题.

第七篇德语语言学论文摘要范文:汉德宣传性语篇结构差异的政治语法因素—汉、德“企业介绍”语篇研究

大多数学者都认为跨文化语篇的结构存在差异(Kaplan 1966,Scollon/Scollon/Kirkpatrick 2000,陈建平2005),但是对于不同文化的语篇差异的原因众说纷纭,这取决于学者们的研究角度(Connor 1996).本研究认为,政治文化语境是构成引起文化差异的核心因素之一,它对语篇使用者的行为有极大的约束作用,因此在“企业自我介绍”这样的公共宣传语篇中也会留下明显的痕迹.有关政治、政治体制以及与政治体制相关的政治行为和语言的关系问题在批评话语分析(van Dijk 1995,Fairclough 1992、200l,J(a|¨,)ger 1993)和德国的内容语法研究中(Weisgerber 1949/1950)都有针对性的研究,前人的这些研究试图揭示语篇中体现的权势和社会思潮.而我们更进一步认为,语言使用受制于政治文化语境,因此语篇结构最终呈现某种受政治文化语境约束的性状,本研究称其为“政治语法”,并构成本研究分析语篇的视角.

基于上述思考,本研究在对跨文化语篇对比研究、德国的内容语法研究和批评话语分析的相关成果和研究方法进行回顾之后,又对语篇研究中的政治语法视角进行了阐述,并为了解答在特定政治文化语境的影响下,语篇呈现怎样的差异这一研究问题,而从政治语法的角度提出了“汉、德企业自我介绍语篇在结构上存在怎样的差异该差异性结构表达怎样的政治文化意义该具中、德政治文化差异的语言结构怎样体现各自政治话语特征”的研究问题的三个方面.最终的目标是为了解释跨文化语篇差异的原因.实现该目标的途径如下:一、理论框架;二、研究设计;三、汉、德语篇三个层面的对比分析;四、结合中、德政治文化语境对分析意义的解释.其中,理论框架建立在系统功能语言学的功能观基础之上,按照该功能观,语言研究的目的就是要了解语言怎样为使用而构造.围绕着该研究目的,系统功能语言学提出了针对语言使用(语篇)的语域与体裁理论模式(Eggins/Martin 1997:register and genre theory,R&,GT),它试图解释交际中的语言(语篇),以及涉及语言与它的使用语境(社会)之间的关系.我们试图借助系统功能语言学理论和分析方法检视政治语法在语篇中的存在,并分析其功能意义,因此本研究从语言结构层面入手,即对比分析汉、德语篇在篇章、小句和词汇层面上对结构的选择,然后对它们在汉、德企业介绍语篇中的不同表现形式进行对比分析,以揭示其在特定政治文化语境下的概念意义和人际意义.研究语料是汉、德各25篇中德企业的自我介绍.语料中的企业既包括有限责任公司,也有股份制公司.内容都包含自我叙述的部分.分析手段方面,本研究采用了系统功能语言学中的篇章结构语义分析、及物性分析和评价分析.其中,篇章结构语义分析是为了从篇章的角度分析汉、德企业介绍语篇类型的形式图示和内容图示.及物性分析则是对小句结构表达的意义进行分析.而评价分析则通过作者对语法和词汇的选择,分析对人、对人的行为、对事的评价,以发现在特定政治文化语境的影响下作者试图建立的社会关系.

结果显示,汉、德企业介绍语篇在篇章、小句和词汇形式结构层面上存在差异,该差异直接导致了语义差异.篇章层面,汉、德两种语篇分别表达不同的内容.汉语语篇通过首位突出环境因素,强调国家的政策和上级的指导性行为.而在中位才描述企业自身的状况,如企业的产品和服务等.在末位的位置上,语篇又回应首位中的语境,表达企业的责任和决心.德语语篇在前部叙述企业的服务或者产品,后部的内容是对前部内容的回应,即表达企业的行为受益者是客户这样的内容意义.篇章层面上所指示的两种语篇的内容差异又是通过语篇的不同组织方式而达到的,这种不同组织方式反映了作者意欲强调的不同人际政治关系.汉语语篇通过首位位置突出上级领导的主导作用,通过末位位置表达了企业的服从意愿.而德语语篇旨在建立企业和客户的互利关系,表达“您的企业所为是为了您”这样的因果关系,以构建相互依赖的人际关系意义.

在小句层面上,汉、德语篇在表达参与者关系的句子中的成分位置存在差异,汉语语篇中该典型句子条件状语置于句首,该条件句包含国家政策的指导或者上级的领导的内容,例如“在党的领导下”.德语语篇中出现了另外一种典型的句子结构,该种结构中有一个间接宾语,这个间接宾语是客户,是参与者行为的受益方.两种不同的句子形式结构说明,该类汉语小句构建着上级和企业之间的上下级关系,而德语小句旨在构建企业和客户之间的服务和被服务关系.

对于时间的表达,两种语篇也存在差异.汉语语篇中表示未来的词语主要置放在语篇的末位,表达了构建理想社会的愿望.而德语只用现在时,表示语篇作者注重维系现存的关系和状况.

总体上看,语篇的语篇结构和小句语法结构都反映了汉、德语篇的不同话语意义,也就是说,两种语篇均分别通过结构实现了概念功能和人际功能.汉语语篇的篇章结构和小句语法结构显示,国家层面上的领导层的行为对企业形成影响,国家领导制订国家的政策方针,企业遵循和执行国家的政策方针.德语语篇的篇章和小句结构则反映了企业为客户创造收益的客户受益关系.另外,汉语语篇还表达了未来的发展愿望.

词汇层面上的语言要素也对话语意义的形成产生作用.词汇语义以及修辞要素表达出来的差异实际上是语篇和小句结构差异的延续,但它们也同时从政治性的概念和人际意义方面对语篇和小句结构的意义进行了必要的补充.

分析结果表明,汉语语篇三个层面上的结构包含“国家领导制订国家的政策方针,企业遵循和执行国家的政策方针”这样的概念意义,以及“国家层面上的领导层的行为对企业形成影响”这样的人际政治意义.德语语篇的篇章、小句和词汇结构则反映了“企业为客户创造收益,而客户通过企业行为受益”这样一种人际关系和概念意义.表达以上诸种意义的结构对应相应的政治文化意义,因此是政治语法,它使两种语篇显现不同.

结构最终服务于特定的话语,即语言使用旨在描述世界和构建世界,目的当然是影响交际对象或者与外界进行协调.通过两种语篇的对比,我们已经看到,不同的语言工具系统-政治语法-使语篇结构呈现差异,同时构建出不同的话语意义.反过来说,结构的差异实际上是为了表现不同的话语内容,即汉、德两种语篇的差异表象反映了政治语法致力于构建的内容,因为任何一种结构都是作者根据主题内容做出的选择,他意欲突出什么、表述什么,以及建立何种关系都通过结构完成.汉、德语篇结构的差异还在一定程度上反映出政治语法在背后的有力作用,即作者通过语言手段迎合或者构造政治文化语境意义的行为.


https://www.mbalunwen.net/kexueqianyan/058851.html

该研究具有一定的现实意义,它借助系统功能语言学的理论审视了特定政治文化语境下政治语法在宣传性语篇中的存在.另外,我们还发现了两种语篇的结构和话语特征与本国政治体制的各种规范相吻合,由此表明,政治交际目的在语篇形成中更具逼迫性,即它远胜具体企业语境下的实用交际目的.而这样的政治语法也应该成为我们看待跨文化语篇差异的视角,因为在语言使用过程中,即在人们试图通过语言构建现实的过程中,不同社会文化中的现实政治最深刻地影响了人的思维和行为.同时,政治语法研究对外语教学和翻译工作都有一定的理论和实用价值.外语教学和翻译应重视结构背后的深刻政治文化意义.但是本研究也有一定的局限性,例如未能大面积地在语篇中找出特定的结构对应特定的政治文化意义,未顾及社会文化的历时变迁.今后同类型的研究,应更进一步地深入到社会文化语境之中,以核实和精确阐释语篇的意义,例如可以采取调查问卷、访谈等定量分析方式对企业员工的行为和思想偏向进行研究,或者配合历时语篇对比研究发现政治语法在一国文化中的总体特征.

第八篇德语语言学论文摘要格式:对比语言学视角下的德语教学策略研究

本文聚焦德语教学的策略,文章的理论出发点是对比语言学.具体而言,笔者概述了对比语言学的相关内容,同时以汉语和英语为对比主体分别从读音、词汇和语法三个维度(其中,汉语还包括了文化背景维度)和德语进行了对比.通过分析,得出了一些对比的成果,裨利德语教学的开展.

第九篇德语语言学论文摘要:篇章语言学在德语读写课程中的教学应用研究

本文以篇章语言学为理论基础,以篇章为基本单位,思考德语读写课程整合问题,从本质上分析篇章生产和解读过程及其影响因素.尝试将篇章语言学理论应用到实际读写课程教学中去,且对应用效果进行跟踪总结,为广大德语教师开拓教学思路,提供课堂设计方案,进而增强德语读写课程的趣味性,提高教学效果,实现提升学生综合运用德语能力的最终培养目标.本论文共分为五个章节,具体内容如下:第一章为引论,明确研究目的,介绍研究方向及方法.第二章系统论述篇章语言学理论,具体分析篇章的特点、结构、功能及类型.第三章主要研究篇章阅读及写作技巧及其相互关系.第四章是本论文实践部分,重点围绕篇章探究教学法在德语读写课程中的应用.第五章对全文内容进行概括总结.

第十篇摘要范文:浅谈当代德语发展的新趋势——从词汇学及认知语言学的角度分析

本文从德语语言的词汇以及认知角度方面全面阐述了当代德语新出现的特点,利用语言学的相关知识,揭示的德语内在的规律性,在此基础之上从而预测其德语未来进一步的发展趋势.总的说来,当代的德语朝着经济实用的方向发展,以便实现",交际最优化",、",紧扣时代",、",语言经济",、",时间经济",这一总趋势.

关于免费德语语言学论文摘要范文在这里免费下载与阅读.

德语语言学引用文献:

[1] 德语语言学论文题目推荐 德语语言学专业论文题目怎么拟
[2] 德语语言学学论文参考文献 德语语言学论文参考文献数量是多少
[3] 德语语言学论文大纲格式 德语语言学论文提纲如何写
《德语语言学论文摘要怎么写 德语语言学论文摘要范文参考》word下载【免费】
德语语言学相关论文范文资料