当前位置:论文写作 > 论文选题 > 文章内容

傲慢与偏见论文摘要怎么写 傲慢与偏见论文摘要范文参考有关写作资料

主题:傲慢与偏见 下载地址:论文doc下载 原创作者:原创作者未知 评分:9.0分 更新时间: 2024-03-08

傲慢与偏见论文范文

傲慢与偏见论文

目录

  1. 第一篇论文摘要:《傲慢与偏见》:从小说到电影的叙事策略
  2. 第二篇摘要范文:《傲慢与偏见》英汉话语系统比较研究
  3. 第三篇傲慢与偏见论文摘要:基于态度系统的《傲慢与偏见》中达西的性格特点分析
  4. 第四篇傲慢与偏见论文摘要模板:从合作原则的违反剖析《傲慢与偏见》中的人物性格及人物关系
  5. 第五篇傲慢与偏见论文摘要怎么写:《傲慢与偏见》与《劝导》中婚姻模式的对比研究
  6. 第六篇摘要范文:《傲慢与偏见》中的语用学渗透——言语行为理论和违背合作原则的体现
  7. 第七篇傲慢与偏见论文摘要范文:从简·,奥斯丁《傲慢与偏见》看对话对小说人物性格刻画之重要性
  8. 第八篇傲慢与偏见论文摘要格式:《傲慢与偏见》之女性困境研究
  9. 第九篇傲慢与偏见论文摘要:奈达功能对等理论视角下《傲慢与偏见》中幽默语的翻译
  10. 第十篇摘要范文:《傲慢与偏见》三个中译本修辞对比分析

【100篇】免费傲慢与偏见论文摘要范文均为免费优秀学术论文摘要范文,可用于相关摘要写作参考,为您写相关硕士毕业论文和本科毕业论文和职称论文提供论文摘要范文格式模板,【快快阅读吧!】

第一篇论文摘要:《傲慢与偏见》:从小说到电影的叙事策略

自现代电影艺术产生至今,从传统小说名著中汲取灵感或直接以小说名著为蓝本的影片比比皆是,某些小说改编的电影由于无法表现小说深刻的抽象内涵,最终流于平庸.英国小说家简·,奥斯丁的作品《傲慢与偏见》也曾被四次改编成电影搬上银幕,除了1938年的改编版本已无证可考,其它三部均获得了广泛认可.2005年由乔·,怀特导演的电影《傲慢与偏见》一直广受大众好评,虽然在某些方面微有瑕疵,但是这部电影无论是对小说的借鉴方面,或是对小说的超越方面,都取得了令人满意的成绩,是小说改编电影的优秀作品.

小说和电影都是叙事理论关照下的艺术形式,具有相同的理论背景.在此前提下,笔者摈弃一般电影改编理论研究下对小说改编电影内容的“增”、“删”、“改”研究,而从现代叙事学的角度出发,从叙述者、叙事角度以及叙事时间、空间三个部分探讨《傲慢与偏见》小说如何改编为电影.探究电影《傲慢与偏见》在对小说进行转化的时候,如何在叙事上与原著进行沟通并进行超越,这不但是本文的研究意义所在,也是本文研究时所要紧紧围绕的中心问题.

第二篇摘要范文:《傲慢与偏见》英汉话语系统比较研究

《傲慢与偏见》是享誉世界文坛的英国女作家简·,奥斯丁的经典代表作,译为中文后,其浪漫的故事情节和精湛的语言艺术吸引了大量中国读者.但是,《傲慢与偏见》中文版的译介只有短短50多年历史,因此对其中文译本的翻译研究多年来一直是许多学者所关注的.众多译本中孙致礼于20世纪80年代重译的版本,是迄今为止接受范围最广并曾多次重印的译本,具有重要的研究价值.目前已有学者对孙致礼《傲慢与偏见》的汉译本予以研究,并取得了一定的成就.然而,现有的研究多数较为片面,缺乏足够的系统性.本文拟以贾正传的翻译辩证系统观和话语系统分析模式为指导,以韩礼德的系统功能语言学为基础从语境关系、语义内容和语体形式等层面对《傲慢与偏见》的孙致礼汉译本和英文文本予以系统的比较研究.

语境关系层面的比较分为三个方面:第一,原文与译文所在时代的经济、政治、文化及社会背景;第二,原文作者和译者的生活经历比较,包括他们各自的教育背景、性格特点及写作风格;第三,目标读者比较.研究表明,孙致礼和简奥斯丁的文本虽然在写作背景、作者个人经历和目标读者方面都存在差异,但孙致礼的汉译本适应了他所处的语境特征特别是受众的语言风格,实现了译本与原文文本在功能上的对等.


https://www.mbalunwen.net/kejidaquan/56545.html

语义内容层面的比较分为两个方面:第一,宏观语义层面比较,包括小说原文和译文的故事情节、作者价值观及译文文本对小说原文整体意义的传达,并从语义连贯方面对译本与原文进行了比较分析;第二,微观语义层面比较,从句子意义和短语词汇意义两个方面对原文和中文译本进行了分析研究.研究表明,孙致礼再现了原文的整体故事情节并根据汉语使用习惯适当地选择直译或意译手段,符合汉语的连贯性,再现了小说原文的意义特点,实现了语义内容上的对等.

语体形式层面的比较也分为宏观和微观两个方面:第一,宏观形式方面比较,包括小说译本和原文整体结构和章节安排比较,并从语篇衔接角度,对复指和替代两种手段分别在译本与原文中的使用进行了比较;第二,微观层面比较,主要关注汉英文本句法、词汇和修辞特点.研究证实,孙致礼的译本和原文在小说整体构造上保持一致,且通过汉语习惯使用的衔接手段如重复(人称)和省略(冠词“the”)而不是纯粹翻译原文中使用的复指和替代手段,实现了汉语译本的语篇衔接.孙致礼的汉语译本符合原文的句法和词汇结构,但倾向于根据汉语使用习惯把原文中的长句划分为短句.同时孙致礼也深刻领会到原文作者意图,灵活再现原文修辞风格,实现了语体形式上的对等.

本文可望对《傲慢与偏见》及各种文学翻译具有理论与实践双重的价值.从理论方面看,本文有助于弥补现有的《傲慢与偏见》及文学翻译研究理论上的不足.从实践方面看,本文可对现有的文学翻译实践具有一定的启示,吸引更多译者关注文学翻译实践中的汉英文本的差异.

第三篇傲慢与偏见论文摘要:基于态度系统的《傲慢与偏见》中达西的性格特点分析

自出版以来,简·,奥斯汀的《傲慢与偏见》被认为是19世纪英国最受欢迎的小说之一.尽管国内外许多学者已经从不同角度对此进行研究,然而很少研究者试图从态度资源角度探究其主人公达西的性格特征.因此,本研究借用态度资源的三个子系统-情感、判断和鉴赏对主人公达西的性格特征进行尝试性分析.

评价理论是在韩礼德系统功能语言学对人际意义研究的基础上发展起来的.态度系统,作为评价理论的三个子系统之一,在二十世纪九十年代由J.R. Martin教授提出.态度系统涉及人们的感情,包括情感的反应,行为的判断以及现象的评估(Martin,2005).它可分为三个子系统-情感系统、判断系统和鉴赏系统,从传统意义上来讲,情感是情绪性的;判断是*性的;而鉴赏则是美学性的.国内外许多学者已经对评价理论作了大量的研究.Susan Hood (2004)基于评价理论分析学术话语.王振华(2004)借用态度系统分析硬新闻.李荣娟(2005)应用评价理论探究英语政治专栏语篇中的态度意义.单慧芳和丁素萍(2006)从评价理论视角对著名童话《丑小鸭》进行研究.然而,基于态度系统分析人物性格的研究仍然还不够.本研究在态度系统的框架内从情感、判断和鉴赏三方面对小说展开详细分析,来探索简·,奥斯汀如何利用不同的态度资源来描述主人公达西的性格特征.本研究采用定性和定量的分析方法来描述主人公达西的性格特征.

傲慢与偏见论文摘要范文相关参考属性
有关论文范文主题研究: 关于傲慢与偏见论文范文集 大学生适用: 2000字电大论文、8000字硕士论文
相关参考文献下载数量: 19 写作解决问题: 本科论文怎么写
毕业论文开题报告: 论文模板、论文前言 职称论文适用: 技师论文、高级职称
所属大学生专业类别: 傲慢与偏见学科 论文题目推荐度: 免费傲慢与偏见论文摘要范文选题

达西的性格有两个层面.一方面,虽然达西受过良好的教育,但他为人兼有傲慢、骄傲自大、目中无人和爱挑剔的性子.另一方面,尽管达西性格表面傲慢无礼,但他内心仁爱.他为人兼有慷慨大方、真诚坦率、乐善好施和友好坦诚的性格.

通过语料分析发现:

(1)小说对话中含有丰富的不同的态度资源,它们相互作用,相互影响来描述主人公达西的性格的不同侧面比如傲慢无礼或乐善好施.

(2)在态度系统中,判断资源的使用最为频繁(69.1%),情感资源次之(29.8%),鉴赏资源最少(1.1%).这刻画了简·,奥斯汀喜欢通过细致入微的观察和判断主人公达西的行为举止来设法发现他的性格特点.此外,简·,奥斯汀更倾向使用消极的态度资源来塑造主人公达西傲慢的负面形象.在所有的态度资源中(168),消极态度资源(127)占75.6%.

(3)简·,奥斯汀喜欢使用名词化手法来确认和再确认主人公达西消极的性格特征,这也间接反映了她个人对达西的态度.除此之外,简·,奥斯汀倾向重复使用情感形容词,情感动词以及重复手法来描述主人公达西的性格特征.

本研究不仅为鉴赏简·,奥斯汀的《傲慢与偏见》的小说语言特征以及主人公性格特征提供一个新的视角,而且还给今后的文学教学工作提供一些重要的启示.

第四篇傲慢与偏见论文摘要模板:从合作原则的违反剖析《傲慢与偏见》中的人物性格及人物关系

合作原则是美国语言哲学家格赖斯于1967年在哈佛大学做演讲《逻辑与会话》时率先提出的.该理论一经提出就引起了语言学界的广泛关注.历来合作原则的应用研究主要体现在五个方面:1合作原则与翻译.2合作与教学.3合作与幽默.4合作与喜剧对话.5合作与广告研究.然而,关于合作原则视角下分析文学作品中人物对话,研究其产生的文学效果相对较少.

文学的研究不能脱离揭示语言表现手段的语言学,语言学的研究也离不开经过高度提炼加工的文学.因此,作者选取文学作品作为研究语料,从语言学的角度对其进行剖析,试图将文学与语言学紧密结合.具体地将,本文尝试从合作原则的角度出发,通过定性定量分析的方法剖析简.奥斯汀的《傲慢与偏见》这部经典文学作品中的人物性格和人物关系从而验证用语用学的方法分析文学作品的有效性.

本文首先介绍了《傲慢与偏见》的故事概要及其研究评论,然后回顾了该文的理论依据:合作原则及其四大准则,合作原则的违反及其产生的会话含义以及前人对合作原则的应用研究,尤其是合作原则视角下文学作品的研究.作者选取了小说中的四个人物---贝内特夫妇、利奇和柯林斯,分别对其对话中违反合作原则四大准则的频率进行统计,通过定量定性分析探索小说人物的典型性格可以通过对话中准则的违反得以体现.为验证合作原则的违反亦可反映小说人物关系,作者对主人公利奇和达西的对话进行了剖析.

本文通过借用语言学理论分析文学作品中的人物对话来揭示人物性格和人物关系,使读者更好的理解和欣赏《傲慢与偏见》这部经典小说,拓展对简.奥斯汀作品的批评维度并且验证了语言学理论运用在文学作品分析中的有效性.

第五篇傲慢与偏见论文摘要怎么写:《傲慢与偏见》与《劝导》中婚姻模式的对比研究

简·,奥斯丁的两部作品《傲慢与偏见》和《劝导》都描写了婚姻与爱情,然而这两部作品中所描写的婚姻模式却大相径庭.

在前期代表作《傲慢与偏见》这部小说里,奥斯丁描述了五种婚姻模式,其中男女主人公达西和伊丽莎白的婚姻是以爱情为基础,财产为保障的.在他们的婚姻模式中,爱情和财产是必不可少的要素,二者对于婚姻起着同等重要的作用.

《劝导》是奥斯丁的最后一部作品,奥斯丁在这部小说里主要描写了男女主人公温特沃斯和安妮的婚姻模式.和《傲慢与偏见》截然不同,温特沃斯和安妮的婚姻摆脱了财产、地位的束缚,突出了爱情对婚姻的决定作用.

本文以女性主义文学批评理论为指导,通过对《傲慢与偏见》和《劝导》的文本分析,比较了这两部作品中所描写的婚姻模式,揭示了后一部作品在婚姻模式这一方面的进步性,并且从社会因素、文学因素和个人因素三个角度分析了其进步的原因,从而得出结论:随着时代的发展,女性意识的觉醒,奥斯丁对于婚姻的观点也发生了进步性的改变.这种改变不但在当时的社会具有前卫性,而且在当下物欲横流、金钱至上的社会环境中,更具有现实意义.

简·,奥斯丁的两部作品《傲慢与偏见》和《劝导》都描写了婚姻与爱情,然而这两部作品中所描写的婚姻模式却大相径庭.

在前期代表作《傲慢与偏见》这部小说里,奥斯丁描述了五种婚姻模式,其中男女主人公达西和伊丽莎白的婚姻是以爱情为基础,财产为保障的.在他们的婚姻模式中,爱情和财产是必不可少的要素,二者对于婚姻起着同等重要的作用.

《劝导》是奥斯丁的最后一部作品,奥斯丁在这部小说里主要描写了男女主人公温特沃斯和安妮的婚姻模式.和《傲慢与偏见》截然不同,温特沃斯和安妮的婚姻摆脱了财产、地位的束缚,突出了爱情对婚姻的决定作用.

本文以女性主义文学批评理论为指导,通过对《傲慢与偏见》和《劝导》的文本分析,比较了这两部作品中所描写的婚姻模式,揭示了后一部作品在婚姻模式这一方面的进步性,并且从社会因素、文学因素和个人因素三个角度分析了其进步的原因,从而得出结论:随着时代的发展,女性意识的觉醒,奥斯丁对于婚姻的观点也发生了进步性的改变.这种改变不但在当时的社会具有前卫性,而且在当下物欲横流、金钱至上的社会环境中,更具有现实意义.

第六篇摘要范文:《傲慢与偏见》中的语用学渗透——言语行为理论和违背合作原则的体现

《傲慢与偏见》是英国著名作家JoAusten的代表作,本文借助语用学理论分析该书的语言特色,进一步揭示小说中人物的性格特征、人物情感及情节发展.

第七篇傲慢与偏见论文摘要范文:从简·,奥斯丁《傲慢与偏见》看对话对小说人物性格刻画之重要性

塑造人物形象是小说写作的中心任务,而小说中的人物语言是作者向读者展示人物形象与个性特征的重要途径.生动的人物语言对于性格塑造很重要,可以使作品中的人物丰满而鲜活.其中对话所揭示出的人物情绪、性格、背景等信息对于小说人物形象的生成起着重要的作用.本文以简·,奥斯丁《傲慢与偏见》中的人物对话赏析来阐述这一观点.

第八篇傲慢与偏见论文摘要格式:《傲慢与偏见》之女性困境研究

简·,奥斯汀是英国主要的小说家之一,其作品以机智幽默和结构优雅的讽刺风格而著称.她的小说堪称英国文学从十八世纪的新古典主义向十九世纪浪漫主义过渡的标志.简·,奥斯汀共有六部风格迥异、众口称赞的小说.作为英国文学史上最优秀的职业女性作家之一,简·,奥斯汀十分关注周围的女性问题.这些问题对简·,奥斯汀的生活和创作都有着不同程度的影响,在她的小说中也表现出了女性意识.在简·,奥斯汀的六部小说中,随处都可以发现她对女性脆弱的经济地位的关注.而且对于当时普遍存在的对女性的性别歧视现象,简·,奥斯汀也有着自己独到的见解.

虽然关于简·,奥斯汀的《傲慢与偏见》的研究浩如烟海,但笔者认为对简·,奥斯汀时期的女性困境的研究仍然可以在做探究.本论文由三部分构成:

在引言部分,对于近年来国内外有关《傲慢与偏见》的各个方面的具有重大意义的研究进行了综述.

第一章,主要分析研究女性在经济和社会地位方面的困境.其中包括对简·,奥斯汀时代的女性在财产法律和继承体系中处于劣势的研究,以及对当时女性就业无门的困境的研究,并分析了已婚女性和未婚女性的社会地位的巨大差别.

第二章,主要分析研究女性在婚姻中的诉求.其中包括十八世纪的传统的婚姻观念以及同时代的婚姻观念,女性在不同类型的婚姻中的诉求,比如夏洛特·,卢卡斯的实际型诉求,莉迪亚·,班纳特的性诉求,简·,班纳特的传统型诉求和伊丽莎白·,班纳特的理想型诉求.

第三章,主要分析研究女性在其婚姻诉求中的困境以及简·,奥斯汀的女性意识的困境.本章研究了《傲慢与偏见》中的四种不同的女性的婚姻诉求中的困境,以及简·,奥斯汀的女性意识在小说中的体现及其困境.

根据上述分析研究,得出论文的结论部分.指出十八世纪末十九世纪初英国女性生活中所遭遇的困境及其成因,以及《傲慢与偏见》所体现出的简·,奥斯汀的女性意识中的问题所在.

第九篇傲慢与偏见论文摘要:奈达功能对等理论视角下《傲慢与偏见》中幽默语的翻译

《傲慢与偏见》是著名女作家简·,奥斯汀的作品.此作品充分体现了简·,奥斯汀的写作风格:用幽默风趣的语言通过小故事反映大事件.此书的中文译本已超过50种,其中以王科一、孙致礼和张玲与张扬的译本较为著名,本论文选用王科一译本作为研究对象.然而对译本及相关理论的研究仍需深化,另外,从奈达的功能对等理论角度开展的研究甚是少见.

幽默语言有其独特的特征和作用,可以产生独特的效果.在翻译幽默语言时,要充分考虑到作者使用的目的及在读者群中所应产生的效果.美国著名语言学家和翻译家尤金·,奈达提出了著名的功能对等理论,读者反应是其核心,从而解决了翻译者在翻译过程中究竟应该采用直译还是意译的困惑,给幽默语的翻译提供了新视角.

不同于传统理论,功能对等理论指出翻译应该采用与原文最贴切自然的对等语并且把翻译的重点放在读者反应上.功能对等理论强调意义优先原则,但也不可忽视风格的重要性.以此为理论基础,本文从意义和风格对等两方面对王科一所译的《傲慢与偏见》译本进行个案研究.

本论文除引文和结语之外共分四章.

引言部分简要介绍了论文的研究背景、研究目的、研究问题和研究意义.

第一章是文献综述.首先回顾了国内外对《傲慢与偏见》原文本的研究.然后综述翻译研究者对《傲慢与偏见》译本的研究,指出译本中幽默语从功能对等理论角度研究的匮乏,从而引出本文的理论框架.

第二章是论文的理论框架.本章扼要介绍功能对等理论,并逐步综述了对等理论的翻译原则及主要分类,为主体部分提供理论基础及分类依据.

第三章是论文的主体部分.本章重点分析了功能对等理论在译本中的具体体现.

第四章分析总结了契合功能对等理论译本中所采用的幽默翻译策略.在幽默语的翻译过程中,为实现最大限度的功能对等,译者应从“对等”和“自然”这两个基本点出发选择具体的翻译方法.

最后是论文的结论,对论文进行了总结,指出该论文的研究成果:首先王科一译本成功实现了功能对等;其次,总结了王科一翻译时所采用的翻译方法.尽管论文不可避免有不足之处,但能为幽默语翻译提出适当的借鉴及帮助,并希望本论文能起到抛砖引玉的作用.

第十篇摘要范文:《傲慢与偏见》三个中译本修辞对比分析

修辞学是语言学中一门独立的分科有着悠久的历史.修辞是有策略的运用语言的一种技巧,是语言艺术化的表现形式,是赋予语言生命力和表现力的重要手段.英汉两种归属于不同语系的语言,在润饰语言的时候无论从词义的表达,句式的结构还是语篇的组织上都存在很大的差异.一种语言中的修辞不可能用另一种语言完全地传递出来,这缘于不同语言和文化之间的不对等.以英文名著的不同译本为蓝本,对修辞进行对比分析,目的为了探寻最佳的修饰策略,以提高表达的效果,加强艺术感染力,丰富作品审美品质和减少原著修辞功能的流失.

《傲慢与偏见》英国著名女作家简·,奥斯汀的经典之作,在我国这部经典名著已有十多个汉译本,作品之所以能超越通俗小说的范围而跻身于世界巨著之列,其主要原因之一就在于原著的语言修辞风格独树一帜,常以含蓄风趣的语言来烘托人物的性格特征,使作品具有自己的特色.本文研究所依据的原著是上海外语教育出版社2007年版5月出版的Pride and Prejudice,选取《傲慢与偏见》王科一译本(上海译文出版社,2006年版),孙致礼译本(译林出版社,2010年版),张玲,张扬译本(人民文学出版社,1993年版)三个汉译本作为语料,从译文的差异入手分析和总结修饰方法的运用,以实现最大程度的与原文等值和修辞风格再现,拓展修辞学的新视角.

本文共分为六章.第一章绪论介绍了本文的研究对象、研究目的、研究意义和修辞及《傲慢与偏见》的研究综述.第二章译文词汇的选择对比分析,分别对名词、动词、形容词及介词及其短语的修辞义进行分析.第三章长句的修辞对比分析,用译文中的定语从句、宾语从句、状语从句三种长句的例子来探讨长句的修辞处理方法.第四章语篇的修辞对比分析,分成段落和对话两种语篇的形式进行分析研究.第五章修辞格处理对比分析,着重对两种语言中的六种修辞格进行分析研究,寻求传递和保留原著中修辞效能的方法.第六章结语对本文各章的研究内容进行总结和概括.

这篇傲慢与偏见论文摘要范文为免费优秀学术论文摘要范文,可用于相关写作参考.

傲慢与偏见引用文献:

[1] 容易写的傲慢与偏见论文题目 傲慢与偏见论文题目怎么定
[2] 傲慢与偏见论文参考文献集 傲慢与偏见论文参考文献数量是多少
[3] 傲慢与偏见论文提纲格式 傲慢与偏见论文提纲如何写
《傲慢与偏见论文摘要怎么写 傲慢与偏见论文摘要范文参考》word下载【免费】
傲慢与偏见相关论文范文资料