当前位置:论文写作 > 论文集 > 文章内容

农学类植物营养学课程双语教学

主题:植物营养 下载地址:论文doc下载 原创作者:原创作者未知 评分:9.0分 更新时间: 2024-03-21

简介:大学硕士与本科植物营养学毕业论文开题报告范文和相关优秀学术职称论文参考文献资料下载,关于免费教你怎么写植物营养学方面论文范文。

植物营养学论文范文

植物营养论文

目录

  1. 植物营养:植物营养学 化肥与现代农业
  2. 一、优化教学过程中英语和汉语使用比例
  3. 二、优化教学内容
  4. 三、多种教学方法和手段相结合提高双语教学质量
  5. 四、增强学生课后用英文交流的能力
  6. 五、改善师资结构

邱炜红

(西北农林科技大学资源环境学院,陕西杨凌712100)

摘 要:植物营养学是资源环境科学、农学、植保、园艺、种子、设施等涉农专业的基础课程,植物营养学的教学效果对学生进行其他后续专业课的学习及将来的就业都有着非常重要的影响.随着全球化的不断深入和国际间科学技术、经济文化、政治等领域交往的不断增加,双语教学已经成为培养教育国际化的重要标志之一,是我国培养学生多语言交流能力的重要手段.同时,随着我国学位制度的改革与发展及学校学分制的推行,课时数减少和培养高质量农业专业人才的需求使得植物营养学双语课程的讲授面临巨大挑战.本文根据以往的教学经验,探讨了植物营养学双语教学中应注意的问题、教学实践经验及未来发展双语教学应做的工作.

植物营养:植物营养学 化肥与现代农业

关键词:植物营养学;双语教学;实践经验

中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2016)35-0184-03

资助基金:西北农林科技大学教改项目(JY1503021)、优质本科课程建设项目资助

作者简介:邱炜红(1983-),女,江西南丰县人,讲师,博士,主要研究方向:植物营养学.

随着经济全球化深入发展,国际经济联系和分工协作日益密切,全球资源和市场高度融合,这就意味着中国急需越来越多的既精通专业知识又具有很强外语能力的高素质人才.而传统的外语教学仅仅是开设一门外语科目,使得绝大多数学生只能掌握有限的与日常生活相关的外语,绝大多数学生很难达到精通外语的程度.因此,高等学校开展双语教学是当今社会信息化和经济全球化的必然要求,也是我国高校教育改革与发展的必然趋势.从2001年至今,国家教育部出台了多项有关高等学校教学改革的政策纲领,并日益把实施双语教学作为我国高校教学的考核指标,特别是2007年国家颁布《关于启动2007年度双语教学示范课程建设项目的通知》,希望可以借助项目支持培养一批教学理念先进、教学方法合理、教学水平高的双语教学师资,形成与国际先进教学理念与教学方法接轨的,符合中国实际的,具有一定示范性和借鉴意义的双语课程教学模式,为培养学生的国际竞争意识和能力发挥重要作用,并且达到提高高等学校双语教学水平的目的[1,2].

植物营养学是研究植物对营养元素吸收、运输、转化和利用的规律及植物与外界环境之间营养物质和能量交换的科学,是资源与环境科学专业的专业基础课,是与生物、农学、园艺、资源、环境和生态等学科有关的一门交叉学科[3],是很多涉农专业如资源环境科学、农业资源与环境、农学、植物保护植保、园艺、种子科学与工程、设施农业科学与工程、草业科学等专业的必修基础课.植物营养学教学中开展双语教学(汉语和英语),能促进学生在学习专业知识的同时提高其外语水平,尤其是能增加本学科专业词汇量、学会专业术语的表达方式等;有助于提高学生查阅外文文献和撰写论文的能力,且有利于学生学习和了解该学科在国内及国际上的发展动态,促进学生在植物营养学科领域能熟练地利用外语进行交流与写作,增强学生走向社会的综合竞争能力.然而,在几年的双语教学实践中,笔者发现目前的植物营养学双语教学模式存在效果不佳等问题.因此,本文根据以往的教学经验,探讨了植物营养双语教学中应注意的问题、教学实践经验及未来发展双语教学应做的工作.

一、优化教学过程中英语和汉语使用比例

英语和汉语使用比例包括两方面,一是教材的选择,以往所采用的是原版英语教材,即Konarad Mengeland E.A.Kirkby主编的《Principles of Plant Nutrition》.在教学实践中,英文教材的优点是内容丰富翔实,能使学生阅读标准的专业英语、熟知专业英语词汇,并提高英语阅读水平.但同时我们也发现,由于是全英文教材,专业术语多且生僻词汇量较大,学生理解时存在较大困难,导致大部分学生在阅读完第一个章节后,就失去学习的自信和兴趣.大部分学生在一学期时间过去之后,教材都还是崭新的,有些学生最后甚至只为通过考试,只阅读教师课件中含有的内容.这说明采用全英文教材后的教学效果不佳.在最近两年(2014年和2015年)教学改革实践中,我们采用以英文教材(Horst Marschner主编的《Mineral Nutrition ofHigher Plants》)为主,中文教材(陆景陵主编的《植物营养学》)为辅的方式,可以将英文原版教材与中文教材内容有机结合起来,学生在学习和听课过程中遇到不好理解难懂的地方,可从中文教材中查找,以便学生更好理解相关知识,同时还可以有助于学生理解和记忆相关专业术语.二是教师授课课件及讲授过程中的英语和汉语使用比例.若全都采用英语,由于专业术语和专业词汇较多,学生较难听懂,不利于激发学生的兴趣和主动性.若只是教材采用英文,而教师讲课均采用中文,则失去了双语教学的意义.因此,正确的英语和汉语使用比例,才能达到良好的效果,也是国内双语教学的最大挑战.在最近两年(2014年和2015年)教学改革实践中,我们采用以英文讲解为主,中文讲解为辅的方式进行,即在备课和讲解过程中,课件以英文为主,但对其课件中所涉及的专业术语和专业词汇用中文进行标注,并在授课过程中随时观察并询问学生掌握情况,遇学生还未理解的内容,则用中文进行详细的讲解,保证学生都掌握所授知识点.

二、优化教学内容

不论采用哪本教材,植物营养学都存在一个问题,即要授课的内容较多.植物营养学教学内容包括植物矿质营养生理、肥料性质与合理施用和作物施肥、有益元素的营养功能、矿质营养与植物生长、产量和品质的关系、植物营养性状的遗传特性、植物对逆境土壤的适应性等.如我们选用的原版英文教材内容包含了植物营养学的基本理论、植物所必需的各种营养元素的营养功能和缺乏症状、各种营养元素在土壤中的特性以及在国际上最新发展状态[4].而选用的中文教材除上述英文教材中包含内容外,还包括植物所必需各种营养元素所对应的肥料特性、施用方法、施用技术以及各种中国特色的有机肥特性及施用技术、植物营养性状的遗传特性、植物对逆境土壤的适应性等内容.我们不仅要让学生学习植物营养学的基本理论,更重要的是要让学生学会如何在生产实践中进行应用.而对于双语教学,以英语授课为主、汉语授课为辅的方式本身就降低了授课效率,大大延长了授课课时,但在教学实践中必须要按照计划学时进行授课,形成了较大矛盾.因此,在课时有限的状况下,授课内容必须要有选择性.在最近两年(2014年和2015年)教学改革实践中,我们对课程教学大纲进行了重新修订.重点讲解植物营养学基本理论及其国际最新发展动态、植物必须营养元素功能与缺素症、矿质营养与植物生长、产量和品质的关系、肥料性质与合理施用等内容.同时,授课过程中,结合地域特点,选择性进行授课内容调整、重点讲解,如根据西北地区土壤、植物特点,重点讲解并增加植物氮、磷营养问题内容减少钾营养元素特性、钾肥特性和施用钾肥方法等内容.此外,对教学内容中不包含的内容,我们鼓励学生以自学的方式学习,如教师给每一位学生准备一个与之相关内容的小题目,课后学生通过查阅文献,了解该题目包含的主要内容及其在国内、国外的最新研究发展动态等,且在课后安排时间让学生进行自行讨论学习.

三、多种教学方法和手段相结合提高双语教学质量

植物营养学是一门基础课,重理论知识,学生难免出现枯燥、乏味等现象,因而,在教学过程中可以采用多种教学方法和手段相结合的办法,如启发式、讨论式、课堂提问等,激发学生的学习兴趣,提高学生学习积极性.在最近两年(2014年和2015年)教学改革实践中,我们每次新授课之前要用英语对上节课的重点内容进行回顾和提问,并鼓励学生用英语回答问题.此外,我们还让学生参与到教学中,将学生以每7~8个学生为一小组,拟定植物营养学中与实际生产过程密切联系的题目,让学生课后自学、讨论并制作成PPT课件,然后每周抽出10分钟课时让学生采用用英语讲解.这种方式不仅提高了学生主动学习和相互协作的能力,还提高了学生查阅文献、制作PPT、演讲等能力.同时在教学过程中要充分利用好多媒体技术,如图片和影音资料等,这些辅助材料信息量大且图文并茂,可以将理论知识形象化、具体化,可以深入浅出地将较难的授课内容传授给学生.多媒体技术还可以将国内外先进的施肥方法和施肥技术以视频方式展示给学生,给学生更加直观的认识,有助于学生掌握植物营养理论知识,增强教学效果.此外,选用英文影音视频还可以促进学生在学习专业知识的同时,学会专业术语的发音,并提高英语水平.

四、增强学生课后用英文交流的能力

双语教学的目的是为国家培养一批精通专业知识又具有很强外语能力的高素质人才.因此,学会如何用英语进行交流,尤其是专业领域内的交流,是双语教学致力于达到的目标.提高学生英语交流能力,除了上课期间鼓励学生用英文表达和回答问题之外,最为有效的方法是课后邀请一些与学生专业密切相关的留学研究生(植物营养学、土壤学等)与学生进行交流和讨论.大多数学生面对中国学生进行英语交流时,会由于羞怯或害怕学生取笑等原因,交流很难以进行.但当面对留学生时,则不会有这种心态,会敞开心怀与留学生进行进行.其次,研究生中的留学生都已经经历过大学本科教育,对本专业领域也较了解,有利于增强学生对专业的学习兴趣.此外,与不同国籍的学生交流时,由于每个国家的土壤、气候、植物等特点相差较大,交流时将有无穷的新发现,对我国特殊环境也会有更深刻的认识,最为重要的是可以非常有效地提高学生外语水平.

当然,最为重要的是鼓励学生查阅外文文献并阅读,努力提高外语水平.我国互联网接入已非常普及,学生可以通过各种方式(如校园网、移动网络、家庭宽带等)方便地上网,通过搜索引擎(如Google、百度、Wikipedia等)方便地查找到各种相关资料,还可以利用专业数据库(如SpringerLink、Elsevier、ScienceDirect、Wiley-blackwell等)等下载外文中与植物营养领域相关文献,了解植物营养最新发展动态,并提高对植物营养学的认识.学生利用这些网络资源能够有效提高他们的专业文献阅读能力,更能够使他们在科技迅猛发展的今天具备不断更新知识的能力.

五、改善师资结构

“办学之道,教师为本”.只有教师具备较高的外语水平,掌握双语教学思想和植物营养学领域前沿的研究、技术理论知识和研究方法,才能保证双语教学的顺利进行,才能培养出相应要求的人才.双语授课的教师最好是从国外学成归来的学者,这些学者经过多年国外语言环境的熏陶,口语很流利,能够胜任双语教学工作.教授也应积极参加英语培训并搜集各种媒体资料来提高专业英语水平,这样才能在进行专业课程的双语教学时发挥教师的主导作用,才能深入浅出地将专业知识阐述给学生,让学生掌握专业知识的同时也能提高专业外语水平.

同时,学校应该鼓励教师到校内或国内、国外听取其他优秀教师的双语课程,学习他人的优秀教学经验、教学方法等,并定期邀请同行或知名专家、国外优秀教师听课,对教师双语教学进行点评,相互学习.通过交流和学习,我们不仅对自身存在的差距和不足有了更清醒的认识,而且得以借鉴别国的成功经验,通过改革弥补我们的短处,逐步缩小与别人的差距.比如,到国外去听取国外教师如何教授植物营养学,学习他们如何用全英语讲课,如何提高学生积极性、学习兴趣等,有哪些较好的方法值得我们借鉴并应用到将来的授课过程中.

结语:

双语教学是经济全球化发展的必然趋势,也是当前高等教育教学改革的方向.双语教学可以扩展学生的国际视野,有助于学生了解国内外学科发展动态,并有利于提高学生外语水平.《植物营养学》课程是一门实践应用性很强的课程,作为资源环境科学专业的专业基础课,实施双语教学,对老师和学生提出了较高要求和带来了挑战.因此教师需要从内容、教学方法、提高自身双语教学水平等方面努力提高教学质量,广泛吸收其他教师或课程先进的教学经验,并在实践中不断探索、改革、再实践,我们相信双语教学一定会为国际化高素质人才的培养贡献力量.

参考文献:

[1]王琦.双语教学示范课程评审指标体系解读[J].黑龙江教育:高教研究与评估,2008,(9):89-90.

[2]王琦.高校双语教学示范课程的示范作用分析[D].西南大学,2010.

[3]刘文菊,彭正萍,廖文华.植物营养学课程建设及教学改革的初步研究[J].中国校外教育,2009,(8):86-87.

[4]叶优良,王文亮,韩燕来,王宜伦,谭金芳,杨建堂.植物营养学教学改革与实践[J].科技创新导报,2007,(28):186,188.

总结:这是一篇与植物营养学论文范文相关的免费优秀学术论文范文资料。

植物营养引用文献:

[1] 植物营养学类论文选题 植物营养学论文题目选什么比较好
[2] 植物营养学论文参考文献推荐 哪里有植物营养学参考文献
[3] 植物营养学论文大纲范文模板 植物营养学论文框架如何写
《农学类植物营养学课程双语教学》word下载【免费】
植物营养相关论文范文资料