当前位置:论文写作 > 毕业论文范文 > 文章内容

浅述日语中寒暄语的文化背景

主题:日本人离职时寒暄 下载地址:论文doc下载 原创作者:原创作者未知 评分:9.0分 更新时间: 2024-03-22

简介:适合不知如何写寒暄日本人方面的相关专业大学硕士和本科毕业论文以及关于寒暄日本人论文开题报告范文和相关职称论文写作参考文献资料下载。

寒暄日本人论文范文

日本人离职时寒暄论文

目录

  1. 一、追寻寒暄语特征中的文化渊源
  2. 二、寒暄语在日本人宗教观中的体现
  3. 三、日语寒暄语中的传统对人意识
  4. 日本人离职时寒暄:《少帅》日本人准备在皇姑屯炸掉大帅的专列

寒暄语用语是作为人们生活交流中不可缺少的一种语言,其在交接中起润滑剂的作用.为此本文通过对日语寒暄语进行论述将助于我们更深层地了解日本论文范文日本文化,以便在今后与日本人的交往中也能更加得得心应手.

一、追寻寒暄语特征中的文化渊源

在日本的书中当谈及日语文化特征时,其中之一就会提到日本人尊重人与自然的调和.日本人由于长期生活在四周环海的岛国,一望无际的大海赋予了他们丰富的想象和坚毅的个性.但同时也造就了日本人性格中的细腻与狭隘.再加上历史的原因,主要是17世纪起,日本实行锁国政策,断绝与外国的交往.这不仅封锁了日本于外界的交流,同时也加剧了日本人性格中那些根深蒂固的保守,封闭与狭隘.语言是心灵的窗户,透过语言中的点点滴滴,我们可以从中窥探到语言背后所蕴藏的更深层的文化以及日本人在使用过程中复杂而微妙的心理,尤其中日两国自古以来就是“一衣带水”的友好邻邦.它有自己独特的区别与其它国家的文化.日本狭窄的国土的和单一的民族,造就了一个没有过分贫富悬殊,人们思维方式和行为方式几乎相似的同质的社会;同时也形成了日本人普遍不愿标新立异,过分表现自己的性格特征.这一点也正是他们能一直坚持使用那些一成不变的寒暄语,并使之形成固定模式的重要原因之一.同时在强调集体精神的同时,日本人也比较讲究论资排辈,这是受传统中国文化的影响.但相比之下,日本人却有过之而无不及,同一句寒暄语根据说话者的身份、地位等的不同,通过变化其形态,结构等来体现出他们在社会中的尊卑贵贱.

这种日本文化与欧美的以人为本的主动性文化相比,表现为不突出个人本身,而是认为人只是隐藏在众多的事物中,人是万物中的一部分,人是以自然共存的,像森林一样,一棵树难成林,一片树才成林,相互依存才能生存.所以对事物的看法亦不喜欢欧美那样,而是愿意以一种模糊的思维方式去看待事物.这种文化特征就在日语的寒暄语中得到了体现.由此我们是不是就更容易理解日本寒暄语中的那种不突出个体,同时还隐含对自然万物的感恩的特征呢?

二、寒暄语在日本人宗教观中的体现

现代日语的挨拶语,大多认为起源于关西地区.寒暄是汉字,日语写成挨拶,挨和拶都不是日语常用汉字,但是挨拶却具有挨着,勉强前进的中文意思.挨拶一词原本是说人们不分身份互相前进,就像仪仗队那样推攘着的前进的群体,但是其根本没有现在的互相谦让的精神.这个意思的变化是神僧世界的语言,即佛教教典中追问的[进行语言交换的朋友的意思

变化.

提及日本的宗教,都知道日本并不是一个宗教国家.宗教信徒占的比例并不多,但神道的一些思想和观念却渗透到日本人的内心深处.其中对日本人最有影响的莫属于神道和佛教.同时日本人对海也十分忠爱,这种历史文化历来已久的影响当今日本人的思想.尽管历史源远流长,寒暄语在当今时代也变得越来越单纯了,但是我们还是可以感觉到在他们的深处隐含的日本特有的日本文化.由此可以看出日本式宗教观在日本人的心中已经根深蒂固.他们不管何时何地都把自己融入到森林,大海,在大自然的万物中,所以不难理解日语中的寒暄语也隐含着对神佛的感恩心态.

三、日语寒暄语中的传统对人意识

日本人在相互寒暄的时候有内外有别,所谓的内是指同一个家庭,同一工作单位等由归属意识所连接起来的共同生活空间;外则指上述以外的空间,在语言交际方面,日本人严格区分内外的仪式和行动经常被语言学家所关注.日本人内外意识的产生从根本上来讲是源于古代长期以来以村为单位的共同体生活.在交际过程中,日本人对内往往有强烈的连带意识.这种连带意识以共同的、相对独立的生活场所为条件,它要求对外采取统一立场.因此,日本人在语言交际过程中,对内采取与对外不同的,甚至是对立的说话方式.日本人在寒暄的时候也很自然地准确地把握这种内外空间及由此产生的人际关系.对外的成员寒暄的时候,采取与对内不同的方式.例如,当与内部的成员见面的时候,一般用“今日は寒ぃ”等寒暄语来寒暄;在集团内部,外出的人一说“我去了”,而不外出的人则说‘你去吧”.当外出的人回来时又会说“ただぃま”(我回来了)”,其他成员也会回应说“ぉかぇりなさぃ”(你回来了).这些都是内部的成员之间双方共同关心的时期能够为话题所说的寒暄语.这种寒暄语是日本人在日常生活中加强团体意识和连带感所不可缺少的.但与集团外部的人见面的时候,日本人习惯用“こんにちは”(你好)、“こんばんは”(晚上好)等来寒暄.但如果与内部的人见面的时候还用这些话来寒暄,对方就会产生一种被排斥或被疏远的感觉.相反,如果对这种突如其来的亲近则会感到不知所措.

日本人的寒暄语还表现出上下有别的特点.在日本,人与人的寒暄的时候根据对方是长辈后是晚辈、是上级或是下级,针对不同的人际关系有意识的采取不同的表达方式.这里所说的上下关系包括年龄的长幼,地位的高低等,这种意识是日本社会中长期以来形成的等级观念.例如,对别人的辛苦表示感谢的时候就要根据对方的地位、身份、年龄等使用不同的寒暄语.如果自己一方在年龄、地位等方面和对方是平等的,或高于对方的时候,就可以用“ご苦労”向对方寒暄致谢;但是,如果对方比自己年长,地位高的时候,只能用“ぉ疲れさま”来寒暄.同样,在和别人分别的时候,“さよおなら”也不能对上级或年长者使用,对上级或长辈只能用“失礼します”.

日本人离职时寒暄:《少帅》日本人准备在皇姑屯炸掉大帅的专列

(作者单位:西安文理学院外国语学院)

作者简介:邹维,1981.8 女,陕西西安人 硕士,助教,日语语言学.

总结:本论文可用于寒暄日本人论文范文参考下载,寒暄日本人相关论文写作参考研究。

日本人离职时寒暄引用文献:

[1] 最新日本经济论文选题参考 日本经济毕业论文题目如何定
[2] 最新日本文化论文选题参考 日本文化论文题目怎样取
[3] 日本文学学论文题目 日本文学论文题目哪个好
《浅述日语中寒暄语的文化背景》word下载【免费】
日本人离职时寒暄相关论文范文资料