当前位置:论文写作 > 经典论文 > 文章内容

土木工程中英文翻译论文提纲模板范文 土木工程中英文翻译论文框架怎样写有关写作资料

主题:土木工程中英文翻译 下载地址:论文doc下载 原创作者:原创作者未知 评分:9.0分 更新时间: 2024-02-22

土木工程中英文翻译论文范文

论文

目录

  1. 五、庚子赔款与近代河南留美教育研究论文提纲
  2. 四、关于低碳增长的日语学术论文翻译实践报告论文提纲范文
  3. 三、基于功能对等理论的中国50强企业英文简介翻译策略研究论文提纲格式范文模板
  4. 二、《基础设计:理论与实践》(第五章)翻译报告论文提纲范文
  5. 一、近代中国水文化的历史考察论文提纲范文

为论文写作提供【100个】土木工程中英文翻译论文提纲模板范文,海量土木工程中英文翻译相关论文提纲,包括专科与本科以及硕士论文提纲,解决您的土木工程中英文翻译论文框架怎样写的相关难题!

五、庚子赔款与近代河南留美教育研究论文提纲

摘要

Abstract

目录

图表目录

绪论

一、选题缘起及意义

二、学术史回顾

三、研究方法和结构

四、研究范围的界定

第一章 “庚款留美”的缘起

一、美国庚款的“退还”

二、美国“退还庚款”的用途

第二章 河南庚款学生的留学预备教育

一、清华学校招考河南籍学生的考察

二、河南庚款学生的留学预备教育

第三章 河南庚款留美生的留学生活

一、庚款留美生的留学管理

二、河南庚款留美生的学业情况

三、河南庚款留美学生的结社活动

第四章 河南庚款留美生群体的内部结构

一、派遣人数和滞留情况

二、学校分布和专业结构

三、所获学位情况

四、河南籍庚款生的社会阶层

第五章 河南庚款留美学生与近代中国社会

一、河南庚款留美学生归国后就业去向

二、河南庚款留美生与近代河南社会

结语

参考文献

附录1

附录2

个人简历及在读期间公开发表的论文

致谢

四、关于低碳增长的日语学术论文翻译实践报告论文提纲范文

摘要

要旨

1 绪论

1-1 翻译背景及研究意义

1-2 文献综述

1-3 翻译任务要求

1-4 翻译文本概述

1-5 准备工作

1-5-1 翻译理论

1-5-2 翻译策略

1-5-3 资料准备

2 实例分析

2-1 单词的翻译

2-2 接续(助)词的翻译

2-2-1 顺接接续词

2-2-2 逆接接续词

2-2-3 累加接续词

2-2-4 并列接续词

2-2-5 对比接续词

2-2-6 多种功能接续词译法

2-3 句的翻译

2-3-1 加译

2-3-2 减译

2-3-3 改变顺序

结论

参考文献

附录一 原文

附录二 译文

致谢

三、基于功能对等理论的中国50强企业英文简介翻译策略研究论文提纲格式范文模板

摘要

Abstract

Chapter One Introduction

1-1 Previous studies on English Company Profiles(ECPs)

1-2 Purpose and significance of the research

1-3 Methodogy and data collection

1-4 Layout of the thesis

Chapter Two Theoretical Foundation of the Thesis

2-1 Functional equivalence between the source and target texts

2-1-1 Brief introduction to Eugene Nida and his Theory

2-1-2 Adequacy at the lexical level

2-1-3 Adequacy at the syntactical level

2-1-4 Adequacy at the textual level

2-2 Principles governing functional equivalence in translating

2-2-1 Adjustment concerning misunderstanding or obscurity of designative meaning

2-2-2 A djustment concerning associative meaning

2-2-3 Adjustment concerning manner and styles of the translated text

Chapter Three Equivalence Strategies in ECP Translation

3-1 Lexical equality by unpacking the distinctive semantic features

3-1-1 Appropriateness concerning designative meaning

3-1-2 Appropriateness concerning associative meaning

3-2 Syntactical proximity by elimination and adaption

3-2-1 Closeness by eliminating ambiguity

3-2-2 Closeness by adapting sentence order

3-3 Textual correspondence by practicing proper rhetorical devices

3-3-1 Correspondence by employing formal rhetorical features

3-3-2 Correspondence by employing semantic rhetorical features

3-4 Summary

Chapter Four Disparity Investigations in ECP Translation

4-1 Inequality in translating culture-loaded words and idioms

4-2 Inappropriateness in translating company' mottos and slogans

4-3 Inexactness in translating company' honor and awards

4-4 Summary

Chapter Five Conclusion

5-1 Findings of the research

5-2 Limitation and Suggestions of the research

Acknowledgements

Notes to the thesis

Bibliography

Appendix 1

Appendix 2

Appendix 3

攻读硕士学位斯间发表的论文

Publications While Registered with the MA Program

土木工程中英文翻译论文提纲相关参考属性
有关论文范文主题研究: 关于土木工程中英文翻译论文提纲范本 大学生适用: 5000字专科论文、5000字在职研究生论文
相关参考文献下载数量: 402 写作解决问题: 论文框架怎样写
毕业论文开题报告: 论文提纲、论文前言 职称论文适用: 职称评定、高级职称
所属大学生专业类别: 土木工程中英文翻译专业 论文提纲推荐度: 免费大纲

二、《基础设计:理论与实践》(第五章)翻译报告论文提纲范文

摘要

ABSTRACT

第1章 引言

第2章 翻译任务描述

2-1 源文本来源与简介

2-2 源文本类型分析

2-2-1 词汇特性

2-2-2 语法特征

第3章 翻译过程

3-1 译前准备

3-1-1 翻译的功能和目的

3-1-2 背景知识准备

3-1-3 翻译辅助工具准备

3-2 译中过程

3-3 译后事项

第4章 翻译理论框架

4-1 生态翻译学的理论基础

4-2 翻译过程的适应与选择

4-3 翻译方法和评价准则

第5章 译例分析

5-1 语言维层面上的翻译转换

5-2 文化维层面上的翻译转换

5-3 交际维层面上的翻译转换

第6章 实践总结

6-1 译者的专业素养

6-2 丰富的专业知识储备

6-3 必要的辅助工具

6-4 不足及相关思考

参考文献

附录 原文及译文

致谢

攻读硕士学位期间的研究成果

一、近代中国水文化的历史考察论文提纲范文

中文摘要

Abstract

导论

第一章 中国古代历史上的水文化

第一节 中国历代对水资源的管理

一、历代水官

二、历代水利法规和制度

第二节 中国历代对水文的记录和研究

一、先秦文献中的水文记载

二、正史中的水文记载

三、地理著作中的水文记载

四、历代水利专著

五、其它著作中的水文记载

第三节 中国历代水利与农耕文明

一、治水传说与春秋战国时期水利事业的初步发展

二、秦汉时期水利工程的蓬勃发展

三、隋唐时期水利工程的普遍发展

四、宋元时期水利事业的繁荣

五、明至清前期的水利成就

第四节 中国历代水崇拜

一、水与水神家族、水神神话

二、历代水神祭祀与水神庙

第五节 中国历代“水”文学

一、诸子论水

二、诗词歌赋中的水

三、祈雨文

第六节 其它领域的水文化

一、水与音乐

二、水与绘画

三、水与古典园林

四、其它方面的“水”

小结

第二章 近代中国的水政

第一节 晚清对水资源及利用的管理

一、晚清河政变化

二、晚清漕运

三、晚清水政其它方面的变化

第二节 民国初期的国家水政

一、北京政府时期的水政

二、水政统一之前:南京政府时期的水政

第三节 南京政府时期全国水利行政之统一

一、建设委员会的努力

二、水利行政统一之经过

三、水政统一之后:南京政府时期的水政

第四节 民国时期水利行政之评价与思考

一、水利行政统一之评价

二、水利行政建设之特点

三、关于流域管理体制

第五节 近代水法规

一、晚清水法规和制度

二、民国水法规

小结

第三章 近代中国水教育

第一节 近代中国水利教育的萌芽与确立(1875—1912)

一、近代水利教育初露端倪

二、晚清学制中的水利教育

第二节 中国近代水利教育的确立(1912—1922)

一、壬子癸丑学制的出台

二、实业教育体系中的水利教育

第三节 中国近代水利教育的发展(1922—1937)

一、壬戌学制时期(1922—1927)

二、壬戌学制颁布后相关法规的颁布和修正(1927—1937)

第四节 抗战时期的中国水利教育(1937—1949)

一、抗战时期水利教育的发展

二、战后水利教育事业的艰难发展

第五节 近代水利教育机构举例

一、河海工程测绘养成所

二、河海工程专门学校

三、河南水利工程专科学校

小结

第四章 近代中国水利文化

第一节 近代中国对水利的认识

一、近代关于水利概念之认识

二、近代关于水利作用之认识

三、近代关于水利建设之认识

四、近代关于古代水利之研究

五、近代关于西方水利之介绍

第二节 近代全国水利建设之研究

一、近代关于各省水利建设之研究

二、近代关于各流域水利建设之研究

第三节 近代水利科学技术的发展

一、早期外国传教士的传播

二、西方新技术的引进及在中国的应用与发展

三、聘请国外水利专家

四、派遣留学生

五、近代水利技术研究机构的设立

六、近代关于水利技术书籍的出版

第四节 近代主要水利人物研究

一、林则徐兴办水利

二、左宗棠督办水利

三、张謇倡导治淮

四、孙中山与近代水利

五、李仪祉与近代水利发展

六、冯玉祥水利实践与水利思想

七、张含英与黄河治理

八、近代其他水利专家

小结

第五章 近代中国的水神崇拜

第一节 近代中国水神崇拜

一、晚清时期的水神崇拜

二、民国时期的水神崇拜

第二节 近代中国的水旱灾害与水神崇拜

一、近代水灾和水神崇拜

二、近代旱灾和水神崇拜

第三节 近代水神之治水英雄崇拜

一、近代大禹崇拜

二、近代李冰与二郎神崇拜

第四节 近代水神崇拜的社会功用和文化阐释

一、近代水神崇拜的社会功用

二、近代水神崇拜的文化阐释

三、传统与现代撞击下的水神崇拜

小结

第六章 近代中国的水认知

第一节 近代国人对“水”的认识

一、西方传教士对“水”的宣传

二、近代外文报纸中的“水”

三、近代国人眼中的“水”

四、近代关于“水”的书籍

第二节 近代中国社会对“江”的认识

一、近代报刊杂志中的“江”

二、近代报刊杂志中的“扬子江”

第三节 近代中国社会对“河”的认识

一、近代报刊杂志中“河”

二、近代报刊杂志中的“黄河”

第四节 近代中国社会对“湖”、“瀑”的认识

一、近代报刊杂志中的“湖”

二、近代报刊杂志中的“瀑”

小结

第七章 近代海洋文化

第一节 近代中国海防思想

一、*战争时期中国海防思想的萌芽

二、*战争结束到辛亥革命前中国海防思想的发展

三、民国时期中国海防思想的缓慢发展

第二节 近代中国国民海洋意识的觉醒

一、近代国民海防意识的觉醒

二、近代国民海权意识的觉醒

第三节 近代中国社会对“海”的认识

一、关于“海”的自然常识

二、近代报刊中关于“海”的文章

第四节 中国近代海洋科学成就

一、近代中国海洋学发展概况

二、近代中国的海洋调查

三、近代中国的物理海洋学

四、近代中国的海洋地质学与海洋地理学

小结

结语:中国水文化之近代化

参考文献

在读期间发表学术论文

后记

下面是土木工程中英文翻译论文提纲模板范文,希望能解决毕业生们的土木工程中英文翻译论文框架怎样写的相关问题.

土木工程中英文翻译引用文献:

[1] 土木工程中英文翻译论文提纲模板范文 土木工程中英文翻译论文框架怎样写
[2] 土木工程中英文翻译论文摘要怎么写 土木工程中英文翻译论文摘要范文参考
[3] 土木工程中英文翻译论文范文参考 土木工程中英文翻译毕业论文范文[精选]
《土木工程中英文翻译论文提纲模板范文 土木工程中英文翻译论文框架怎样写》word下载【免费】
土木工程中英文翻译相关论文范文资料