当前位置:论文写作 > 论文怎么写 > 文章内容

中学老师论文范文 中学老师类有关硕士论文范文5000字有关写作资料

主题:中学老师 下载地址:论文doc下载 原创作者:原创作者未知 评分:9.0分 更新时间: 2024-02-25

中学老师论文范文

《从中学老师到汉语总督学(下)》

该文是关于中学老师类毕业论文格式模板范文跟总督和中学老师和汉语相关参考文献格式范文.

白乐桑

在整个20世纪80年代,我的汉语教学是以中学为主,以大学为辅.也就是说,我在阿尔萨斯中学教汉语是专职的,而在巴黎第八大学教课是的.但在这个时期,我还做了另外两件对法国乃至欧洲的汉语教学都有重大影响的事情.

1984年,我和其他几个人创立了法国汉语教师协会.我当时任秘书长,三年以后也就是1987年任会长,连续当了15年.后来,因被任命教育部汉语总督学,就退居二线,成为了名誉会长.现在又重新任会长.这个协会对法国的汉语教学很重要.它虽然是一个民间协会,但是,可以为教汉语的老师搭建一个交流的平台,使老师们能做一点点应用性的研究或交流.在当时的法国,教授汉语的老师虽然比起欧洲其他国家还算多的,但总体上人数还是很少,大学、中学的都加起来可能差不多一百人.到2014年,这个协会已有30年历史了,会员已达到五百多人,其规模仅次于美国的汉语教师协会.会员主要是在大学、中学甚至小学教中国语言文化的老师,他们会说中文,也了解中国文化,都达到了一定的水平.

协会每年都召开年会,借用年会向教汉语的老师们提供一个交流教学经验的机会.比如说,你的一节汉语课的头几分钟是怎么上的?说完之后,大家评比一下.那时法国还没有统一的汉语教材,很多人用的都是自己编的教材.所以,在一次年会上,我就定了这样的讨论题目:“我的教材中的头几课”.好像请了五位老师介绍了自己编的教材,特别是编写原则是什么.大家觉得这种讨论很有意思,因为当时没有任何汉语教学培训,这个汉语教师协会刚好给老师们一个交流的平台.与此同时,我还以协会的名义定期去找部门,要求支持汉语教学,如多开一些汉语教学点等.这时法国的汉语教学已经开始有所发展,但还没有形成汉语热.我也亲自跑到教育部提出这些要求——当时我不过是个中学老师.1988年,我以汉语教师协会会长的名义致信教育部,我说汉语是一种重要的语言,希望每年能举办一次(以前是每两年一次)师资会考认证,增加一些名额,包括创立汉语专业的特级师资会考等等.我当时已成为汉语教学的代表,为汉语教师协会花了大量的时间;可那时候是以民间团体组织者的身份,所以事实上耽误了我个人的职业发展.

同样是在1984年,我成为法国一个教学研究所汉语小组的成员.这个教学研究所研究的对象主要与中等教育有关,而不是高等教育.以前,它下设好几种语言教学小组,如英语小组、西班牙语小组等,但没有汉语小组.1984年,它设立了一个汉语小组,成员是我和另外一个老师.研究所每周给我们一两个课时,不是用来上课,而是做一点应用性研究.第一年,研究所没有向我们下达具体的任务,我们俩比较自由,每个星期可以碰一次头,研究汉语教学最紧要的任务.当时,我觉得中学生学习的汉字比较分散,最后考试的难度比较大.汉语是非字母语言,非字母文字.学生考试时,有些字需要给出法语翻译.可是,哪些汉字需要给出法语翻译呢?我们怎么能知道“桑”学生们学过没有,“采访”的“访”学过没有,“采访”的“采”学过没有.都不知道.当然,我们可以估计到他们学过“月”字,学过“曰”字,学过“时间”这个词,但又不能确定,因为法国没有统一的汉语教材.当时,法国教育部解决的办法,就是在考卷下面列一个法汉词汇对照表,将学生可能不认识的字用法语解释出来.可问题在于,没有统一的教材和教学标准,这不是一个很好的解决办法.让学生翻译一篇文章,下面得列出一大堆法汉词汇对照.不仅如此,由于汉语不是字母文字,“选派”一词的“选”学生可能认识,但“派”没学过,他们仍然看不懂“选派”的意思.所以,我认为这个问题最需要解决,就提出制订一个基础汉字表.后来,我把它叫作汉字门槛.

所谓汉字门槛,就是出现或使用频率最高的汉字和构词能力最强的汉字.多少呢?我们觉得,大部分学生是学习三年,而且主要是从高中学习.根据这种情况,我们找出使用频率高和组词能力强的汉字,如“中”“国”“老”等等,制订了一张400个常用汉字表.然后,我们向全法国教汉语的老师征求意见,向他们说明挑选这些字的理由.我们还征求了一位瑞士汉语教学专家的意见.他对我们这个举措评价很高,说这是有史以来汉语教学方面的第一个尝试,汉字必须有门槛,不能太分散.所以,这400個基本汉字是非常重要的.后来,法国教育部就正式公布了这张汉字词汇表,并开始用它指导汉语教学.这样在高考的时候,给考生一篇短文,属于400字门槛内容的就不给法文翻译,考生必须知道.超出这400个字表的汉字,才给出法文解释.这样就清楚了,而且合理不乱.于是,第一个汉字门槛就问世了.这大概是我在80年代对汉语教学做出的一个贡献.后来,很多欧洲国家的汉语老师专程到巴黎跟我进行交流,认同我们提出的汉字门槛.

1990年,我获得了法国巴黎第七大学中文系副教授的教职,这是终身制的.所以,我就离开了阿尔萨斯中学.整个90年代,我都是在巴黎第七大学任教,专门负责现代汉语教学,整整工作了十年.在这十年中,我在汉语教学方面做了很多事情.其中最重要的,一是我有一段时间当了巴黎第七大学中文系的系主任,二是负责欧洲学生交流,当时欧洲有一个叫伊拉斯谟(Eraus)的跨大学的学生交流项目.欧洲为什么要有这样一个项目?欧洲那么多国家,语言不通,所以需要多交流,各大学需要相互认可学分.从那时开始,我一度成为巴黎第七大学中文系的伊拉斯谟项目代表,只是负责中文方面的交流.这种交流每年搞一次,每次换一个地方.这样我就能够接触到来自英国、德国、意大利、丹麦等国著名大学的中文系老师,商谈汉语教学和学生交流等方面的事.比如,我跟他们说巴黎第七大学中文系有个非常优秀的学生,他已经申请到剑桥大学读半年,看看剑桥大学中文系能不能接收.再比如,德国一个大学的代表说他们那有一个学生,希望能到巴黎第七大学读三个月或者半年,看看巴黎第七大学能不能接收.每所大学的交流项目都是有名额的.所以,我作为巴黎第七大学伊拉斯莫项目的代表,接触了欧洲各国的许多汉学家——真正的汉学家,受益很大,对我后来的发展影响很大.

概括总结:本文是一篇关于对不知道怎么写总督和中学老师和汉语论文范文课题研究的大学硕士、中学老师本科毕业论文中学老师论文开题报告范文和文献综述及职称论文的作为参考文献资料.

中学老师引用文献:

[1] 中学老师论文范文 中学老师类有关硕士论文范文5000字
[2] 中学语文教学学位方向论文题目 中学语文教学学位论文题目怎样定
[3] 关于中学语文教学学士的论文选题 中学语文教学学士论文题目选什么比较好
《中学老师论文范文 中学老师类有关硕士论文范文5000字》word下载【免费】
中学老师相关论文范文资料