当前位置:论文写作 > 论文大全 > 文章内容

高职高专英语写作中的汉语化现象

主题:句子 下载地址:论文doc下载 原创作者:原创作者未知 评分:9.0分 更新时间: 2024-03-08

简介:关于本文可作为汉语句子方面的大学硕士与本科毕业论文汉语句子论文开题报告范文和职称论文论文写作参考文献下载。

汉语句子论文范文

句子论文

目录

  1. 一、汉语化现象的具体表现及分析
  2. 1.句子的结构(成分的排列顺序)掌握不好
  3. 2.对句子的主语处理不当
  4. 3.一句多动现象很普遍,谓语和非谓语的使用不妥
  5. 4.定语的位置安排有误
  6. 5.状语的位置在句子结构中的安放不对
  7. 6.固定搭配短语中的小词汇误用
  8. 二、汉语化现象的成因
  9. 三、写作汉语化现象的对策
  10. 1.背诵佳句,灵活应用
  11. 2.以阅读引领写作
  12. 句子:语言1课:语言规范·汉语句子

广西柳州铁道职业技术学院(545001) 颜钰

作为学生对英语综合运用能力的最高体现,写作在学生的学习过程中起着举足轻重的作用.而在高职高专阶段的英语写作中,汉语化现象即所谓的Chinglish(中式英语)现象很普遍.那么,这种现象普遍存在的成因是什么?它受到哪些因素的干扰?如何才能解决汉语化的问题呢?笔者结合自己的教学实践,在一些表现典型的方面对其进行分析,以找到有效解决这个问题的办法.

一、汉语化现象的具体表现及分析

1.句子的结构(成分的排列顺序)掌握不好

由于英汉句法结构差异源于由不同思维方式与文化形成的不同语言表达习惯,英语民族重理性、重逻辑,而汉语民族重悟性、重意象.汉语在表达形式上的特点是次要成分在先,主要成分在后.如:我昨天在超市购物的时候遇见了—个老朋友,句子的主框架是“我遇见朋友”.句子的一般结构就是“某人某时在某地做某事”,这印证了汉语的那句谚语:落尾结大瓜.但是,很多次要的成分放在前半句,会让句子显得头重脚轻.而英语的表达是:I met an old friend of mine when l was shopping in the supermarket.句子的主框架就是前半句的部分I met an old friend,给人一种直截了当的感觉.基本结构是“某人做某事在某地在某时”.英语的先主后次在一定程度上也反映了英美人办事效率高、生活节奏快的特点.在低年级的写作中,学生对句子结构不了解,所以我们经常会见到这样的错误句子:I at 6:30 get up.或I very like noodles.I by bus go to school.

句子:语言1课:语言规范·汉语句子

2.对句子的主语处理不当

(1)体现在句子中就是不恰当地省略了主语.相同主语的重复出现在汉语中显得很累赘,但在英语中却是必不可少的.汉语句子中的主语很多时候可以省略,特别是在叙述某件事时,与前面相同的主语基本上都能省略.而英语句子除了祈使句之外,缺了主语就成不了句子.这种错误大多出现在高职高专学生的写作中,特别是学生在描述自己一天的生活时.如:I get up at 6:30 in the morning. Then h论文范文e breakfast at 7:00.等.

(2)对人物主语和非人物主语的混用.比如,我们经常看到这样的句子:Today is very busy.直接的汉译就是“今天很忙”.另外,更深度层次地反映在语言上,就是汉语习惯用表示人或有生命的词作句子的主语,且多用主动语态.而英语则有用非生物主语的倾向,注重事物对人的作用和影响,被动语态比较多.因此,中国学生经常会写出I cannot express my thankfulness in words.很少想到Words cannot express my thankfulness.其实后者才是英语的地道表达.中国学生说话喜欢从本身出发,爱用主观色彩较强的结构,如I think,I believe,we are sure等,而地道的英语则更多使用It is thought,it can be argued等诸如此类的客观表达.

3.一句多动现象很普遍,谓语和非谓语的使用不妥

如在“我不喜欢踢足球”这个句子中,“喜欢”和“踢”都是动词.而在句子“让他们去看姚明打篮球吧”中,“让”“去”“看”“打”都是动词.从汉语的角度看,这些动词就是如此自然地排列着,动词没有其他形式的变体,没有人称和数的变化,某一个的动词存在不会影响另一个动词存在的形式.而英语则大不相同.英语句子有简单句和复合句之分,同一句话中的动词还有谓语和非谓语的区别.如上面两个汉语句子对应的英文句子应该是:I don’t like playing football. Let them go and watch Yao Ming play basketball.第一句中的like是谓语动词,play作为非谓语动词就需要以变体的形式出现,不能与谓语动词的形式一致.第二句中的Let是谓语,其他三个动词go,watch和play虽然表面看与谓语形式相同,实际上它们都是不定式,属于非谓语的范畴.所以,处理好非谓语动词也是至关重要的.

4.定语的位置安排有误

汉语中,修饰语无论长短、结构繁简,一般都放在名词中心语前,表现为逻辑思维的自然语序.如“来自世界各地的人”,“留着一头乌黑长发的女孩”等等.而很多情况下,英语通过其介词短语、分词短语、不定式结构、定语从句等将修饰语放在中心语后.“来自世界各地的人”的短语应为people from all over the world,“留着一头乌黑长发的女孩”应为a girl with long black hair.而不是如很多学生所犯的错误那样,写成from all over the worldpeople和a with long black hair girl.

5.状语的位置在句子结构中的安放不对

这里再简要说明.在使用状语时,中国学生的英语写作同样受到母语的影响.行为的标志如时间状语、地点状语等一般处于主语、谓语之间,或处于行动的主体之前,形成头重脚轻的语言习惯.而英语民族思维模式的线性序列是:行为的主体(主语)——主体的行为(谓语)——行为的客体(宾语)——行为的各种标志(状语),显示头轻脚重的语言习惯.再次进行英汉表达式的比较更能了解其中的差别.“我昨天在超市购物的时候遇见了一个老朋友”,I met an old friend when I was shopping in the supermarket yesterday.

6.固定搭配短语中的小词汇误用

如“在某人的帮助下”,译为under the help of sb,“给某人买某物”译为buy sth to sb,学校有组织的假期“补课”译为make up lessons等等.

二、汉语化现象的成因

那么,学生在学习过程中产生这些错误的原因是什么呢?

笔者认为,首先是学生的输入量太小.胡明扬先生的文章《语言教学的常规:输入大于输出》提出了输入与输出理论,即输入要远远大于输出,强调的是“厚积薄发”,只有这样,语言学习的效果才能更好.

其次,学生在学习过程中受到母语的干扰.很多学生在第二语言学习过程中一直受到汉语的干扰,所以句子结构里出现了这样那样的错误.具体说来就是中国式的传统思维影响学生的英语思维.由于中国人与美国人使用不同的思维模式,而思维模式在一定程度上决定着语篇的语言特色与修辞传统.中国学生在对此不甚了解的情况下,就会把汉语在中国传统思维模式影响下形成的某些特色带到英语作文当中,从而造成了干扰.

三、写作汉语化现象的对策

要解决这个难题,笔者认为应该从两个层面努力.

首先,要从学生的感性层面人手,创造条件让学生积累更多对语言的感性认知素材.可以采用下面的几种途径:

1.背诵佳句,灵活应用

背诵佳句对写作帮助极大.要写出好文章,除了篇章结构和内容合理之外,就是词句优美.想在写作时写出几个漂亮的句子,就要在平时的学习过程中大量地积累一切有用的表达习惯和典型句子.在新生进入高职高专的第一节课,笔者就告诉他们:“好词好句好篇章,朗朗上口,听说读写不用愁.”强调朗读和背诵的作用.背诵的范围比较广,包括教科书中的文章,因为教材中的阅读课文是写作素材的集散地,是语言现象的展示厅,是语言规则的剖析室,是文章体裁的示范本.此外,还包括课外读物中的经典范文和美文.

2.以阅读引领写作

美国作家德尔文.G.舒伯特提出,“Reading is writing.”可见,只有大量的语言输入,才可能有良好的语言输出,所以要增加学生的阅读量.将写作与听说、阅读有机地结合在一起,让阅读来引领写作.好的阅读文章从遣词造句到谋篇布局,都能对学生起潜移默化影响的作用,学生的写作思路会因此而更开阔、更完善.

其次,在理性的层面上找对策.很多教师都认为,在高职高专阶段的学生理解能力有限,没有必要讲解太多理性的东西,所以对一些句子的结构或成分等相关的知识还没有必要教给学生.笔者认为,深层次的知识可以慢慢教,基本的句子结构、框架特点是很有必要尽快教给学生的.如在教给学生句子的成分及其结构时,笔者自编了下面的顺口溜,以提高学生的学习效率:“主谓宾连成片,地时状语在两边.一句一谓是前提,除非and,or,but连接起.首动之外非谓语,非谓语,披何衣,全凭前辈话一句.形定放在名词前,介定却是名在先.”感觉效果还不错.

不管是让学生有感性的积累,还是对知识有理性的认识,我们的目的也只有一个:克服母语负迁移对英语写作的影响.教师还应当在学生感性认识的基础上经常进行英汉两种语言的理性对比,使学生充分了解英汉两种语言的特点,尽量避免在实际运用英语时出现负迁移.加强对英汉两种语言结构与特点、英汉语篇思维模式的分析与介绍,充分讲解这两种语言的差异,学生才能用英语思维写出好文章.

综上所述,我们进行写作教学的最终目的,就是让学生学会用英语而不是用汉语进行思维活动.

参考文献

[1]黄成.探析英语写作中汉语的干扰因素[J].考试周刊,2007(11).

[2]何咏梅.中国大学生英语写作中汉化现象简析及策略[J].考试周刊,2007(4).

[3]李茹.英语写作教学初探[J].考试周刊,2007(12).

[4]左燕红.母语对中国学生英语写作中句法结构的影响[J].考试周刊,2007(28).

[5]徐川亲.英语写作教学方法浅析[J].考试周刊,2007(6).

[6]张娟.论大学英语写作障碍及改善方法[J].考试周刊,2007(13).

(责任编辑 黄晓)

总结:这是一篇与汉语句子论文范文相关的免费优秀学术论文范文资料,为你的论文写作提供参考。

句子引用文献:

[1] 英文论文写作常用句子 英文论文引用一句句子格式
[2] 句子论文怎么写 句子相关毕业论文题目范文2万字
[3] 句子毕业论文范文 句子类参考文献格式范文2万字
《高职高专英语写作中的汉语化现象》word下载【免费】
句子相关论文范文资料