当前位置:论文写作 > 参考文献 > 文章内容

外国文学论文摘要怎么写 外国文学论文摘要范文参考有关写作资料

主题:外国文学 下载地址:论文doc下载 原创作者:原创作者未知 评分:9.0分 更新时间: 2024-02-26

外国文学论文范文

论文

目录

  1. 第一篇论文摘要:社会意识形态与外国文学译介转换策略——以狄更斯的《大卫·,考坡菲》的三个译本为例
  2. 第二篇摘要范文:论外国文学研究话语转型
  3. 第三篇外国文学论文摘要:论民国时期的外国文学研究
  4. 第四篇外国文学论文摘要模板:讲述心灵世界的故事
  5. 第五篇外国文学论文摘要怎么写:中学语文外国文学作品的教学策略研究
  6. 第六篇摘要范文:新课标下高中语文外国文学教学策略探讨
  7. 第七篇外国文学论文摘要范文:中学语文教材外国文学的选材和编排体系研究
  8. 第八篇外国文学论文摘要格式:郑振铎与外国文学
  9. 第九篇外国文学论文摘要:跨文化语境中的外国文学教学研究
  10. 第十篇摘要范文:王安忆小说创作与外国文学

【100篇】免费关于外国文学论文摘要范文,均为免费优秀摘要,可做为外国文学相关摘要参考,是外国文学相关毕业论文写作必备的免费摘要论文范本格式模板,【快快阅读吧!】

第一篇论文摘要:社会意识形态与外国文学译介转换策略——以狄更斯的《大卫·,考坡菲》的三个译本为例

本研究通过描述外国文学中译本在转换策略上的特点,客观分析了外国文学译介过程中本土社会文化意识形态对外国文学转换策略的影响,从而深入探讨了译入语民族文化语境与外国文学译介的关系,有效认识了外国文学在译介过程中不同民族文化意识形态的冲撞与和谐.本研究通过统计分析我国20世纪初与20世纪末三个外国文学中译本中包含意识形态的语言内容在转换行为上的特征,得出以下几个方面的结论:1)本土社会意识形态对外国文学译介转换策略的宏观文化价值取向具有重要影响作用,2)意识形态的内在结构对译介转换的“改写”程度及“改写”方式具有重要影响作用.此项研究不仅有助于认识社会文化语境对外国文学译介的影响与作用,同时也通过考察不同历史时期外国文学译介转换策略的内在特点有效认识文学系统背后的社会文化及其意识形态结构.

第二篇摘要范文:论外国文学研究话语转型

本文是对1978年以来中国外国文学研究学术历程的整体性回顾和反思.所谓“整体性",,有两重指向:其一,本文考察的对象不是各国别、各语种的研究历史,而是作为整体的“外国文学”的学术历程.其二,本文的目标不是面面俱到地梳理这一时期的学术得失,而是力求清晰呈现这一时期外国文学研究的问题意识和话语模式的变与不变.

本文聚焦于中国外国文学研究百年历史当中的一个时段,即1978—-2010年之间,在中国历史文化语境变迁的背景下,以五家权威的综合性专业学术期刊——《外国文学研究》、《外国文学评论》、《外国文学》、《国外文学》、《当代外国文学》为主要考察范围,通过梳理这一时段内理论研究、作家作品研究模式及期刊话语热点的变化,勾勒外国文学研究学术话语转型的过程,揭示转型过程的复杂、多样与矛盾,探讨不同阶段外国文学秩序的建构过程,以及话语转型的学术史意义.

本文认为,外国文学研究属于话语建构和话语实践活动,对于外国文学研究的学术反思应当充分借鉴话语分析的视角和知识考古的方法.因此,本文虽然在学术史的框架内展开论述,以史的梳理为要旨,必要时也会深入讨论,将某些话语热点还原至更大的历史、文化语境当中,结合这些话语在历史语境中的生成、运作过程,考察本学科相关话语实践的独特性,进而思考外国文学研究对于中国文化主体的建构作用.

论文主体为四章.第一章简要勾勒“前史”,描述了“五四”时代到1978年之前外国文学研究话语模式的变化过程.论文认为,从晚清到民国,不同知识群体通过各有侧重的外国文学译介共同建构了众声喧哗,多元共生的外国文学话语,为转型期中国文化的重建提供了参考;50—70年代,在一元独尊的阶级斗争话语系统中,学界确立了具有鲜明意识形态特色的外国文学新秩序.

第二章梳理1980年代外国文学话语重建和转换的过程,以1985年为界,将1980年代分为前后两段.论文指出,经过前期的论争与磨合,人道主义话语和现代派话语代替“十七年”话语传统,成为外国文学研究的主流话语,1980年代后期基本形成了重视19、20世纪西方文学、重视西方当*论话语的外国文学新秩序.与此同时,阶级分析话语模式虽已淡出,外国文学研究的主要模式依然是社会历史批评,形式审美研究呼声渐高,但并未形成规模.

第三章回顾1990年代以来西方话语强势凸显的过程,以及学界对西方话语所表达的质疑.通过对比1990年代与1980年代在理论引介、作家作品研究视野上的异同,呈现西方当*论对外国文学研究模式日渐深入的影响;剖析“殖民文学论争”、“全球化与民族化”、“理论”三次重要论争所折射的学科困局与问题意识.

第四章描述新世纪以来外国文学研究模式多元化的态势;概括理论退热、文化转向对于外国文学研究的影响及其在批评实践中的表现;并通过批评个案详析新时期以来外国文学研究话语的转型过程;最后评析几种本土批评话语建构的价值以及建构过程中存在的问题.

第三篇外国文学论文摘要:论民国时期的外国文学研究

从学科建设的角度看,一门学科的发展与成熟离不开对其学术史的追溯.相对于中国古代文学、现代文学,外国文学界对自身学术史的梳理工作明显是缓慢而滞后的.从现有的、为数不多的外国文学学术史论著可以看出,民国时期的外国文学研究并没有进入有些学者的学术视野.有的将其从外国文学学术史中一笔抹杀,有的将其作为附件并入该时期的翻译活动中.对于外国文学这门学科来说,这样的学术史显然是不完整的,还有待于完善.

基于此,本文将民国时期的外国文学研究作为独立的考察对象,以若干重要文学期刊——《新青年》、《小说月报》、《现代》、《西洋文学》、《民族文学》、《时与潮文艺》为经线,以中国现代社会的话语嬗变为纬线,在经纬交织中呈现民国时期外国文学研究的总体风貌,及其在中国百年外国文学学术史上的地位与意义.

本论文的主体部分由六章构成:第一章主要以梁启超、林纾、王国维为例,梳理外国文学研究在晚清的原初状态,以此作为引入本论题的铺垫.在晚清科学救国的国家话语下,梁启超在《清议报》上以日本政治小说为依托,宣传维新变法思想,标志着外国文学作为话语对象在中国学界的首次登场,这预示着中国的外国文学研究不可避免地带有社会功利色彩.王国维在《教育世界》上撰写的外国作家传记,既代表了中国百年外国文学学术史中的传记研究模式,也体现了独立于国家话语之外的个人美学话语在外国文学研究中的运用.民国时期的外国文学研究与其有着精神血脉上的延续,尤以民初孙毓修《欧美小说丛谈》最为明显.

第二章分析一九一○年代中后期,在启蒙思想话语下,《新青年》对于民国时期外国文学研究的理论意义.从陈独秀的《现代欧洲文艺史谭》、胡适的《易卜生主义》、周作人的《人的文学》等文章可以看出,《新青年》将外国文学作为批评话语,在外国文学中寻求思想革命与文学革命的的突破点.由此,进化文学史观、写实主义、欧洲中心主义成为民国时期外国文学研究的主调.其中,周作人倡导“人”的文学观念,使外国文学研究话语从晚清时期的“国家”话语向“人”的话语转变.由此,俄国文学与弱小民族文学研究,因为“人”的话语获得生机.所以,本章认为,《新青年》在一定程度上是民国时期外国文学研究的理论策源地.

第三章主要以《小说月报》为例,梳理一九二○年代外国文学研究的概貌.在文学革命话语下,《小说月报》直承《新青年》的衣钵,成为继《新青年》之后该时段中国外国文学研究的重要阵地.《小说月报》将俄国文学与弱小民族文学作为文学“为人生”的主要支撑,进一步落实了“人”的话语在外国文学研究中的运用.由此,形成了以十九世纪现实主义文学为中心、以俄国与弱小民族为代表的被压迫民族文学为主导的外国文学研究模式.此种研究模式代表着一九二○年代中国主流学界的外国文学观,成为建国后外国文学研究的优良传统,*称为之“鲁迅方向”.同时,对于二十世纪现代主义文学的“现实主义式”的认识也在这里埋下了伏笔.

第四章主要以《文学》、《现代》等刊物为例,梳理在多元话语并置下,一九三○年代外国文学研究的概貌.随着民族矛盾的激化,中国文学界的话语由“文学革命”转向“革命文学”,外国文学研究的总体环境与西方人道主义传统发生断裂,战后新兴文学与尖端文学构建了此时外国文学研究的秩序.其中,《拓荒者》、《萌芽》等左翼刊物将苏联、日本的无产阶级革命文学作为主要研究对象.与此相对,李健吾之于福楼拜、叶公超之于艾略特等经典作家研究的出现,则显示了一九三○年代革命阶级视角之外,学理层面上外国文学研究的实绩.《现代》这份具有左翼与自由主义双重视角的“非同人”刊物,以“现代”意识绘制了世界文学的图景.此外,《文学》关于“文学遗产”的争论,使莎士比亚成为研究热点.

第五章主要以《西洋文学》、《民族文学》等刊物为例,梳理在解放区、沦陷区、国统区的不同话语背景下,一九四○年代外国文学研究的概貌.周立波在解放区鲁迅艺术学院的外国文学讲稿,预示了出《讲话》精神的要领;《西洋文学》在沦陷区的刊发,成为战争年代处于孤岛上人们重要的精神慰藉;国统区的《战国策》、《民族文学》力主战时文化重建,以叔本华、尼采学说为主要话语,倾力易卜生、歌德等的研究,则凸显了国统区另类的外国文学研究;《时与潮文艺》展示了学院派研究的特征,是此时段外国文学研究成果最为丰富而集中的一个刊物.

第六章主要从总体上分析民国学人对外国文学研究探讨.在民国文学期刊刊载的论文中,我们可以看到民国学者不但对外国作家、作品、文学现象等有着独到的见解,并且能够高屋建瓴地对外国文学研究本体进行理性的判断和思考.九二○年代,茅盾与郭沫若关于外国文学介绍与研究的争论,使外国文学研究的合法地位得以确立.一九三○至一九四○年代,“怎样研究西洋文学”引起学者们的广泛关注.总的看来,此时的外国文学研究不仅仅只是停留在普及外国文学常识的启蒙阶段,而且已经进入了学术研究的层面.

第四篇外国文学论文摘要模板:讲述心灵世界的故事

在中国当代作家中,王安忆是一位始终充满着活力的作家.从上世纪70年代末开始文学创作到今天,她一直在努力地耕耘着,并且成果颇丰.

20世纪90年代,王安忆开始在复旦大学讲授《小说学》课程,她在援引和赞同纳博科夫的“好的小说都是好神话”的观点后,得出自己对小说的认识:小说不是现实,它是个人的心灵世界,而它的价值则在于开拓精神空间,建设精神宫殿.王安忆本人30多年来的创作,也就是她苦心构建起来的“心灵世界”.研究这个“心灵世界”,就必须关注外国文学对她多年来文学创作的深层影响.她的整个文学创作,尤其是几次“转型”的代表作品都浸淫着外国作家作品、外国文艺思潮的深刻影响.将王安忆的作品和对她产生过影响的相关外国作家作品联系起来,从取材立意、叙事方法、情节设置、语言风格等方面进行对照分析,有助于我们厘清她在创作上受外国文学、尤其是西方文学影响的渐进过程.

和许多从上世纪80年代早期开始文学创作的作家一样,初登文坛的王安忆在创作中主要受到的是西方现实主义作家作品影响.俄苏文学中的人道主义和现实主义是王安忆在文学创作之初就侧重接受与借鉴的资源.她早期作品中的人物形象和语言风格都有着大量模仿和借鉴俄苏作品的痕迹.英国女作家简·,奥斯汀是王安忆欣赏和学习的另一榜样.她从奥斯汀身上汲取到了从身边事件出发,以小见大的叙事手法.二者在男女爱情的价值观取向上有着惊人的相似性.法国大作家巴尔扎克的典型环境描写则对王安忆产生了很大的触动,她的作品中对于外部环境的描写,尤其是对城市的勾勒,就有着巴尔扎克的影响的痕迹.

80年代中后期,在中国文坛掀起一股介绍、翻译和模仿西方现代主义文艺理论和作品的热潮中,王安忆的创作也相应地体现出了对西方现代主义进行接受与融合的特点.她创作的寻根文学代表作《小鲍庄》在故事内容上有机地借鉴和模仿了加西亚·,马尔克斯的魔幻现实主义小说《百年孤独》.“三恋”系列作品的横空出世与弗洛伊德的“力比多”理论在中国的传播有着一定的关联.西方现代主义“向内转”的倾向对她产生了一定的影响,也促使她更关注人物的内心世界.《叔叔的故事》则是王安忆又一“转型”力作.她的作品在叙事风格和叙事方式上的转变,都有着西方小说“元叙事”的影子.

作为一位女性作家,王安忆对女性心灵史的描写在她创造的“心灵世界”中占有很大的比重,她对女性独特而丰富的个体存在有着自己的理解.她承认女性受到男权中心主义的压迫,其作品中也相应塑造了很多女性的悲剧形象;但又不认同激进女性主义理论中的“同性之爱”,以及“以身体进行写作”等观点,而是采取一种温和妥协的方式进行创作.《长恨歌》、《富萍》等系列作品的成功体现了她善于在历史进程中刻画各类女性的人物形象,塑造个性不同、命运不同的女性人物的特点,这是一种融合了“女性主义”和“新历史主义”的写作.与她笔下出现的女性世界相适应,她的语言风格也有了再次转变,呈现为一种更加女性化、更加看似漫无目的的“女人腔”写法.这和伊瑞格瑞的理论有所契合.我们由此可以更加明晰地看到她对女性主义理论的接受.

王安忆在小说创作的多年实践中,逐渐摸索和总结出了一套独特的创作理论.美籍俄裔作家纳博科夫的《文学讲稿》对她的理论文集《心灵世界》有着重要的影响.纳博科夫关于经典小说家们创造出了一个个颇具神性的世界的言论,更是直接刺激了她的小说创作观的成型.王安忆学习与借鉴阿加莎·,克里斯蒂创作经验的总结性作品《华丽家族》,更说明了她已经对如何创造“心灵世界”有了自己的主张,她从作品主题、人物类型、叙事手法等诸多方面总结并提炼出了一套自己的理论体系.这一切都离不开外国文学和外国文艺理论对她的一贯滋养.

任何一位作家都无法摆脱周围环境的浸染,无法拒绝外来的影响.王安忆多年来的文学创作折射出了中国当代文学与接收外国文学的某种契合度.外来文学资源作为文学传统和文学环境的一部分,为她提供了更开阔的创作视野和创作思维,时代为她提供了大量可资书写的内容,文学本身的发展又为她提供了多种艺术表达方式.在某种程度上可以说,王安忆的小说创作就是中国当代作家接受外国文学影响并进行创造性转换的一个成功范例.基于这样的作家作品研究,才能获得一种厚实的基础,最终使我们能比较清晰地认识20世纪80年代以来中国当代文学与外国文学之间的内在联系,打破原先的简单国别文学研究的局限,从而在更为广阔的视域中认识中国当代文学的发展进程.

第五篇外国文学论文摘要怎么写:中学语文外国文学作品的教学策略研究

外国文学作品是相对于中国本土文学作品而定义的,它不仅为学生打开了一扇窗户去感受异域文化的海风,同时对学生的多元文化素养和人文素养的形成也是十分有益的.《普通高中语文课程标准(实验)》在此基础上又提出了“尊重和理解多元文化,关注当代文化生活,学习对文化现象的剖析,积极参与先进文化的传播和交流.”显而易见,尊重和理解多元文化己经成为高中语文教学中的—种理念,要实现这一理念,根本途径之一就是要加强中学语文中的外国文学教学.

但是却事与愿违,虽然外国文学作品已经受到了一定的重视,但是教材中选文仍然不足以发挥学生语文素养,教师的教学情境设置与学生生活环境的联系不够紧密,同时,应试教育的观念和教师本身的外国文学素养不足等等原因,都造成了在教学实践中,忽视外国文学教学的现象比比皆是的情况,如教师教学观念应试化,导致其在外国作品教学的策略模式化;学生阅读兴趣不足、阅读时间有限、理解上有文化差异等因造成了外国文学的重视程度偏低.本文正是基于此,想从教育观念的转变和课堂教学方法的突破上寻求解决问题的办法,结合课堂教学实际,针对外国文学作品教学提出深化背景,课文分析加重文学思维,多元角度进行对比,重视培养学生的批判化思维,以期为一线教师的外国文学作品教学方面提供可供深入探讨的空间.

第六篇摘要范文:新课标下高中语文外国文学教学策略探讨

外国文学论文摘要范文相关参考属性
有关论文范文主题研究: 关于外国文学论文范例 大学生适用: 3000字学年论文、10000字研究生毕业论文
相关参考文献下载数量: 20 写作解决问题: 本科论文怎么写
毕业论文开题报告: 论文任务书、论文选题 职称论文适用: 职称评定、中级职称
所属大学生专业类别: 外国文学科目 论文题目推荐度: 优秀外国文学论文摘要范文选题

2009年秋我省在高一年级启动普通高中课程改革,高中语文教材大幅改版,最新课程标准更多关注学生情感、态度和价值观的培养.教材中涉及的外国文学作品在一定程度上有助于学生了解世界各国文学的特色,在与多元文化的交流中培养审美情趣,体现了新课改精神.高中语文教师要根据教材变化和教学现状对教学活动进行一系列的调控,探索行之有效的教学策略,指导学生通过对外国文学作品的有效阅读增强对中外文化差异的敏感性和对外国文学的欣赏、比较和借鉴等的能力.

绪论部分指出外国文学作品在我国中学语文教学中的积极意义,搜集了国内学者和语文教学专家对于中学外国文学教学的建议,强调了新课改后教师调整外国文学教学策略的实际意义.

第一部分分析了我省多次课程改革中高中语文教材外国文学作品比重的不断增加和选文内容更多体现文化共性的特色,探讨了新教材倾向于情感和审美熏陶的选文标准及评价标准.

第二部分从学生和教师两方面概述了高中语文外国文学作品的教学现状,指出在高考背景下,学生外国作品的阅读量和阅读经验非常有限,教师因教学指导重“知”不重“识”而致学生在鉴赏外国作品时缺乏差异和个性.

第三至六部分试图探究较为系统的教学策略来帮助学生学习外国文学,并尝试将一些文学理论和文学批评方法渗透到外国文学的文本解读之中.教师通过形象化的推荐介绍激发学生的阅读兴趣并拓宽他们的阅读面;通过指导学生进行体验、质疑和迁移的过程培养他们对外国作品的个性化的阅读能力;通过比较作品中呈现的不同文化背景、思维方式、创作观念等启发学生掌握异族文学间的差异从而更有效地解读外国作品;通过引导学生在写作和口语表达中借鉴外国作品的语言、思想、构思等的丰富、独到之处进一步提高他们对外国文学作品的阅读水平,形成他们文化交流和融合的全球意识.

第七篇外国文学论文摘要范文:中学语文教材外国文学的选材和编排体系研究

自20世纪20年代外国文学进入中学语文教材以来,历经了一条坎坷之路:由少到多、由粗到精、由单一到多元,由工具性到人文性、由不自觉到自觉,直到在大纲中明确规定所选外国作品的比例及具体的阅读推荐篇目为止,实现了一个由量变到质变的飞跃过程.这些入选作品一方面改变了语文教材的结构,给语文教材注入了新的血液,增加了新的能量,同时开阔了中学生的视野,使他们积淀了丰富的外国文学知识,也完善了他们的知识结构;另一方面,外国文学作品中的主题思想、人物形象引起一代又一代的青年学生的强烈反响,对他们身心的健康成长产生了积极而又深远的意义.本文旨在通过对入选作品的具体、细致的分析,总结出现行中学语文教材外国文学的选材、编排体系的成功及不足之处,并试图构建出更新、更合理的选材及编排体系.使学生在中学阶段的外国文学学习中真正做到学有所长、学有所用.

本文由五个部分构成.

第一部分梳理了外国文学作品进入语文教材的历史及沿革,系统的回顾了“五四”运动前后、建国后及新时期的语文教材的历史,并探讨了这些作品在我国青年学生中产生的重大影响.第二部分以1983年、2000年人民教育出版社两套全国通用教材为蓝本,通过具体分析,总结出了1983年版教材在选材上的主要特点是“亲苏俄”与“偏现实主义”;2000年版教材形成了“题材、体裁、风格丰富多彩”与“时代性强”的特点,并搜寻了外国文学选材的发展轨迹.第三部分重点分析了现行中学语文教材外国文学作品选材存在的“系统性、整体性不强”与“散文类作品过多,经典作品过少”两大问题,并大胆提出自己的一些看法、建议及改进的对策.第四部分从国情的需要、教育变革的需要、中学生知识结构的需要等几个方面探讨了中学语文教材中外国文学的选材目的,接着从历年来的选材原则中提炼出六条主要的选材原则:系统性原则、典范性原则、时代性原则、多样性原则、趣味性原则、可接受性原则.第五部分笔者对新世纪语文教材中外国文学作品选材及编排提出了两种设想:按外国文学发展史编排、按文体编排的体系,并列出了具有可行性的操作方法.

第八篇外国文学论文摘要格式:郑振铎与外国文学

郑振铎的文化视野非常广阔,从振兴民族文学,树立新文学观念的角度出发,他大量地吸纳外国文学养料,同时又以“世界文学”的宏大构想为目标,努力发掘本民族及世界各民族优秀的文学遗产.因此无论他的外国文学研究还是中国文学研究其范围都非常开阔,并互相包容.因为他文学研究视野的开阔,他的文学观一方面带有“五四”时期特有的思想启蒙及反封建的历史色彩,然而另一方面,又往往较同时代的作家和学者更加深刻,更加包容,更加具有前瞻性.由于中国现代文学的发展进程就是一个一方面“打倒旧文学”,另一方面又和来自西方的文艺思潮不断撞击的过程,因此,从外国文学的角度来考察郑振铎的文学思想无疑是一个切实可行又必不可少的研究方向.

本文从郑振铎主要涉足的文学研究领域:外国文学研究、文学观、文学史研究和文学翻译等几方面来进行论述.考察他的文学研究与外国文学作品、外国文学理论、外国文学思潮的关系.其中包括他对外国文学的评论与研究成果,他在文学观念上所受到的外国文学的影响及启发,以及他在各项文学研究中所具有的“世界文学”的学术眼光和文学整体研究的学术构架.

第九篇外国文学论文摘要:跨文化语境中的外国文学教学研究

当今世界经济迅速走向全球化,过去那种单一化的生活格局已发生了根本变化.我们必须改变过去那种简单的、狭隘的思维方式,用整体的、全方位的思维方式来认识现实与阅读文学.随着世界文化交流的日益增多、频繁,随着人们的思想观念和认知方式的改变,我们越来越清醒地认识到,当今社会任何一国的文学都不可能孤立存在和独立发展.跨文化语境已是我们文学教学和研究者必须面对的事实与亟待思考的问题.在这一背景下,我们应该思考和探索这样三个问题,即文学与文化、外国文学与中国文学、文学翻译与翻译文学之间的关系问题.

第十篇摘要范文:王安忆小说创作与外国文学


https://www.mbalunwen.net/kexueqianyan/070649.html

王安忆是中国当代文坛最具活力、风格最多变的作家之一,从对自我精神世界的探索到对广阔社会人生的关注,再到人类普遍经验情感的表达,她以其风格的嬗变不断刷新着人们的眼球.同时,她又是一位与外国文学有着深厚渊源的作家,早在20世纪90年代,她在复旦大学讲授“小说研究”课程时就对包括《复活》、《巴黎圣母院》、《呼啸山庄》等在内的西方经典小说做过详细的解读.之后,又曾多次以不同的形式谈到外国文学与文化对她的滋养.事实上,她的整个文学创作,尤其是几次“转型”的代表作都浸淫着外国文学思潮、外国作家作品的影响.然而遗憾的是,目前学界关于王安忆的研究成果虽比较丰富,但针对其接受外国文学影响这一论题的探究却相对较少,且系统性研究成果更为鲜见.本论文旨在从比较文学的角度,考察王安忆与外国文学的关系,分析王安忆小说创作对外国文学的吸收与创化,并进一步厘清其接受外国文学的特点.文章除绪论和结语外,共分四章.绪论在粗略勾勒王安忆创作对外国文学接受情况的基础上,评述了国内外有关本论题的研究现状,阐释了本论题研究的意义与方法.挖掘外国文学这样一种特殊养料对王安忆创作的潜在影响,不仅能为王安忆研究提供新的立场、开辟新的视阈,也能为当代作家接受外国文学的影响研究提供范本.第一章着重分析王安忆接受外国文学的“契机”.任何影响与接受都需要一定的条件,王安忆对外国文学的汲取也不例外,这其中既离不开开放多元的时代语境,也与作家自身的主动亲和密不可分.新时期以来,改革开放的深入和对外交流的增多,使得西方各种文学思潮涌入中国,开放的文化空间为她广泛接触外国文学提供了机会.同时,作家出生在一个文艺氛围浓厚的家庭,有机会阅读大量的西方经典文学作品,加之长期生活在上海所建构起来的个体文化心理结构,让她从内心深处能主动去亲和外国文学.这是王安忆接受外国文学的“契机”,也正因为这样的双重机缘,她对外国文学进行了广泛的借鉴和吸收.第二章重点阐述王安忆小说与西方现实主义文学思潮的关系.与新时期其他作家一样,王安忆受到了来自西方现实主义作家作品的影响.在对自我人生经历的回望与个体生命体悟的书写中,她始终将“真实性”作为其小说创作的主要原则,虽然中西方的现实主义作家都将真实作为文学反映生活的标准,但与中国写实传统所强调的“实录”,以及“五四”以来社会功利性目的基础上对生活的客观反映不同,王安忆更倾向于以一种西方现实主义所倡导的认识论意义上的客观真实来讲述故事,并在此基础上进一步形成了逻辑性真实的创作主张.在王安忆的阅读视野中,俄国批判现实主义文学一直是她侧重接受与借鉴的资源,其作品中的人道主义书写表现出对俄国文学强烈责任感和理想情怀的承接.此外,热衷于典型环境描写的法国现实主义作家巴尔扎克对王安忆的创作也有所影响,她书写的上海和巴尔扎克笔下的巴黎呈现出极大的相似性,通过对这两个典型论意义上城市勾描范本的分析,我们发现无论是对城市外部景观的描写,还是对其内在精神内核的提炼,王安忆都表现出对巴尔扎克的借鉴.第三章着重评述西方浪漫主义文学思潮对王安忆小说创作的影响.王安忆重视作品对现实生活的反映,也强调作品对个体精神世界的展现,她的“心灵世界”说理论对自我心灵图景的呈现在一定程度上吸纳了西方浪漫主义“自我表现”论的观点.立足于现实生活,王安忆始终努力地寻求着生活中的浪漫诗意,践行着对西方浪漫主义自由精神和传奇色彩的追寻.她通过对*关系的重新建立以及女人在城市中地位的设计安排,表现出对自由精神的追逐.同时,通过对作品传奇性题材的选择以及英雄性人物形象的塑造建构着文本的传奇性.此外,她还特别欣赏雨果以美丑对照原则来塑造人物和安排情节的方式,受到这一方法的启悟,王安忆对其作品中人物形象的塑造以及情节结构的安排做了对位的处理,使其小说文本呈现出独特的艺术魅力.第四章主要阐释王安忆小说与西方现代主义文学思潮的关联.从印象主义到存在主义再到魔幻现实主义,西方现代主义文学一直都是中国作家们学习模仿的对象,当这些全新的观念和技法传入中国后,王安忆自然受到了它们的影响.在“三恋”等*小说的创作中,她广泛地借用了弗洛伊德心理分析的方法,对“性本能”做了大胆的展露,用现代语言表现*的美感.为了真实展现资本主义社会给人们带来的各种心理和情绪,西方现代主义文学还擅长使用象征、荒诞等表现手法,王安忆在其作品中对这些方法也进行了大量的文本尝试.同时,她还对后现代主义的理论展开合理的借鉴,无论是其作品对历史的消解与背离,对深度模式的隐退与削平,还是对“元小说”创作的模仿都展现出后现代主义的情怀.作为魔幻现实主义的代表作家,马尔克斯的创作及思想一直影响着新时期以来的文学创作,而王安忆作品对孤独主题的表达和魔幻色彩的呈现也明显受到了马尔克斯的启悟.结语阐述王安忆接受外国文学的特点.王安忆凭借着敏锐的感受力和良好的掌控力,在借鉴外来文艺思潮的过程中形成了自身的特征:其一,她对外国文学的接受面较为广博,呈现多元杂取的特点.王安忆并不专注某种文学思潮和作家,而是对西欧的浪漫主义、俄罗斯的批判现实主义以及拉美的魔幻现实主义等都有广泛的借鉴.其二,王安忆将对外国文学的吸收,融入到了其小说理论和文本实践的互动过程,从文本实践到小说理论再到文本实践,外国文学的影响始终隐藏于其中.此外,王安忆还善于将对外国文学的接受与本土文化及自身风格相结合,在东西方文化的参照系中,其小说呈现出更为多元丰富的面貌.从小说的创作观念、取材立意再到文本的情节设置、叙事方法,王安忆的作品始终渗透着外国文学的浸染,西方文化为其创作视野打开了相对自由的拓展空间,并使她从各种文学思潮中不断汲取养分以丰富自己的艺术世界.从某种意义上说,王安忆的创作就是一个立足于本土文化语境,接受外国文学影响后并成功融合到自己作品中的典型范例.

此文是一篇外国文学论文摘要范文,为你的毕业论文提供有价值的参考.

外国文学引用文献:

[1] 外国文学本科类论文选题 外国文学本科论文题目如何定
[2] 比较好写的外国文学英语论文选题 外国文学英语毕业论文题目怎么定
[3] 最新外国文学论文选题参考 外国文学论文标题如何定
《外国文学论文摘要怎么写 外国文学论文摘要范文参考》word下载【免费】
外国文学相关论文范文资料