当前位置:论文写作 > 参考文献 > 文章内容

语料库论文范例 语料库类有关专科毕业论文范文10000字有关写作资料

主题:语料库 下载地址:论文doc下载 原创作者:原创作者未知 评分:9.0分 更新时间: 2024-04-05

语料库论文范文

论文

目录

  1. 一、「名詞デイル」相关先行研究
  2. 二、「動詞テイル」相关先行研究
  3. 三、对「名詞デイル」名词部分的考察
  4. 五、结语

《基于语料库的「名詞デイル」结构》

本文是语料库相关本科论文范文和结构有关硕士学位毕业论文范文.

摘 要:日语中「動詞テイル」结构是“体”的主要表现形式之一,用来表达某种动作和现象的持续,或某种状态的存续.与此同时,日语中还存在「名詞デイル」这一结构.在“现代日语书面语均衡语料库”[1]中,「名詞デイル」结构中使用频率最高的名词及用例如下所示:

1.多くの人はそんなふうに勝手にあやふやな解釈をしてわかったつもりでいるのだろう.(595件)

2.これ以上あいまいな状態のうちに身をおいたままでいることができなくなっていたわけだ.(293件)

3,一人でいると、不安でたまらないのだ.(288件)

4.彼女には大変迷惑をかけたと申し訳ない気持ちでいます.(157件)

5.私が元気でいる限り、そんな下町の良さを伝えていきたい.(128件)

「名詞デイル」结构在日本人的日常生活中被广泛使用,且在面向日语学习者的日语能力考试中也出现过相关语法题目.因此对该句式抱有疑问的学习者并不在少数.然而考察「名詞デイル」结构的研究数量极少,甚至没有日语教材对该结构进行收录.在这种情况下,日语学习者对「名詞デイル」结构的认识不足,容易产生误用.

因此,本文将基于语料库中的实例,回归「名詞デイル」的本源,比较「動詞テイル」与「名詞デイル」结构,浅析「名詞デイル」中名词部分的使用特征及该结构的整体特性.

作者简介:霍心然(1995-),女,汉族,云南昆明人,硕苏州大学士在读,研究方向:日语语言学.

[中图分类号]:H36 [文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2020)-03--02

一、「名詞デイル」相关先行研究

虽数量极少且篇幅有限,但此前仍有研究者注意到「名詞デイル」这个特殊结构并有所考察.

王(2010)[2]指出,「名詞デイル」结构的主语必须是人.且名词部分可分为三类:表达人类心理状态、表达人类关系、表达人的表情姿态.

李(2009)[3]指出,「名詞デイル」是一种动词句,其主语必须为人,且名词部分往往具有维持性、变化性,通常是表达人称身份的词.但本文通过考察语料库中大量实例,发现「名詞デイル」结构中的名词有一半以上在《分类词义表》[4]中归属于“人类活动—精神和行为—心”这一分部,而非人称身份相关名詞.

李(2009)[5]比较了 「テイル」和「デイル」两种形式并得出以下结论:「テイル」往往表达事物固有的且较安定的状态,「デイル」则表达事物目前时点的非固有的状态.但该研究仅以「テイル」的“静态存在”为研究对象,且对「デイル」仅是点到为止,其结论还有待进一步考察.

二、「動詞テイル」相关先行研究

本文将通过「動詞テイル」和「名詞デイル」的比较,考察「名詞デイル」结构的意义和用法,故对「動詞テイル」的相关先行研究也进行了考察.

「動詞テイル」结构所表达的含义有金田一(1976)的六分法[6]乃至工藤(1995)的七分法[7],但其均与寺村的(1984)两分法[8]相通:①表达动作和现象的持续(「継続動詞」:雪か?降っている.) ;②表达状态的存续(「瞬間動詞」:金魚か?死んて?いる.)

工藤(1995)还曾指出,动词的词义是决定“体”的有无,以及「動詞テイル」含义的重要因素.[9]因此,对「動詞テイル」的考察离不开对动词词义分类的考察.

金田一(1950)基于“是否可与シテイル共起”,以及“シテイル所包含的‘体’的意义特征”,将动词分为①状態動詞②継続動詞③瞬間動詞④第四種動詞.[10]工藤(2014)在其1995年的三分法(①外的運動動詞②内的情態動詞③静態動詞)基础上,提出新的四分法(①主体動作客体変化動詞②主体変化動詞③主体動作動詞④状態動詞).[11]

上述动词分类同样可以归为一种基础的两分法,即日本语记述语法研究会编(2007)将动词分为“动作动词”(動き動詞)和“状态动词”(状態動詞).[12]

三、对「名詞デイル」名词部分的考察

在“现代日语书面语均衡语料库”检索「名詞デイル」,使用频率最高的前20位名词及出现频度如下:つもり(595)まま(293)、ひとり(288)、気持ち(157)、元気(128)、気(97)、二人(71)、友達(59)、状態(54)、予定(54)、健康(45)、気分(45)、笑顔(40)、平気(37)、おもい(30)、幸せ(29)、無言(26)、冷静(24)、覚悟(24)、関係(23).

其中,“つもり、気持ち、元気、気、予定、健康、気分、笑顔、平気、おもい、幸せ、冷静、覚悟、”这13个名词,在《分类词义表》中都被列入“人类活动—精神和行为—心”这一分部.即表达人类心理状态的名词.

在剩下的7个名词中,“関係、無言”仍属于“人类活动—精神和行为”这一大类,仅在下一层级的分类中与前13个名词不同.而“友達”则被列入“人类活动的主体”这一大类.

除了上述与“人类活动”直接相关的名词外,“一人、二人、まま、状態”四个名词均属于“抽象关系”这一大类.前两者本质上也在描述人的存在状态.后两者虽本身与人类活动无关,但观察实例中这两个词的前方共起可发现,其表现的仍然多为人类活动的相关状态.例如:

まま:オレのまま、黙り込んだまま、無言のまま、子どものまま 等

状態:愛情に満ちた状態、死亡寸前の状態、座った状態 等

综上所述,「名詞デイル」结构中所使用的的名词往往是与人类活动直接相关的名词,其中更是有一半以上是表达人类心理状态的名词.即使有少数名词不与人类活动直接相关,结合前方共起和句意后能发现其中绝大多数仍在描述人类活动的状态.

四、对「名詞デイル」结构特性的考察

由上一节结论可知,「名詞デイル」结构多用来描述人类活动相关的状态,尤其是人类的心理状态.本节将从「動詞テイル」结构出发,考察「名詞デイル」结构的其他特性.

如第二节所示,「動詞テイル」所表达的含义可大体分为两类(寺村1984):①表达动作和现象的持续;②表达状态的存续.日语记述语法研究会编(2007)也将动词根据词义分为“動き動詞”(动作动词)和“状態動詞”(状态动词),同时指出「動詞テイル」结构表现出的的特性由其使用的动词类别决定[13]:

①「動き動詞テイル」特性:「時間的限界性」「主体の意志性」

(专指表达“进行时”这一含义时)

②「状態動詞テイル」特性:「時間的限界性 無」「主体の意志性 無」

结合「名詞デイル」例句,发现「名詞デイル」结构的特性与①相通.例如:

6.何日もクシを入れないような状態でいます.(明显时间标志)

7.これでは仕事にならないが、きょう、あしたはそのつもりでいる.(明显时间标志)

8.一人でいると、不安でたまらないのだ.結婚しないでひとりでいる理由を、いちいち説明しなくてもすむ.(时间限定词)

9.ごく普通の幸せをもっと大きく感じることができるならば、すごく幸福な気持ちでいることができるわけですね.(时间限定词)

结合句意可知,例句6中“クシを入れないような状態”所表现的,是一个“因主体意志从几天前开始并持续至今,接下来的某个时点又会因主体意志而完结”的状态.是一个受主体意志控制的,具备了“开始、变化、终结”这一时间线的状态.

而除了句意和一些明显的时间标志以外,例8中的“と”和例9中的“ならば”这样的时间限定词,同样让句中状态的“时间有界性”有迹可循.

综上所述,「名詞デイル」结构所表达的状态往往具备共性:“時間的な幅を持っている”,即上文提到的 ①「動き動詞テイル」的特性:「時間的限界性」.

「動き動詞テイル」结构还具备另一个特性,即“主体意志性”.虽在上述例句中也有一定体现,但「名詞デイル」结构究竟是否也具有该特征,还需要进一步的严密考察.

五、结语

本文意在考察「名詞デイル」结构中名词的使用情况,以及「名詞デイル」结构的整體特性.为此收集分析了语料库中的用例,并将「名詞デイル」结构与「動詞テイル」结构进行了比较.得出以下结论:

①「名詞デイル」结构中名词的使用特征:往往是与人类活动直接相关的名词,其中一半以上是描述人类心理状态的名词.

②「名詞デイル」结构的整体特性:“人类活动相关性”和“时间界限性”

第一条结论仅适用于表1所示的使用频率前20位的名词,下一步应扩大考察范围,确定「名詞デイル」结构中使用的所有名词是否都具有这样的倾向.关于第二条结论中的“时间界限性”,也应设定严密的甄别方案,并请日语母语者协助判定.除此之外,第四节中提到的“主体意志性”,也值得进一步的研究.

注释:

[1]現代日本語書き言葉均衡コーパス:现代日语书面语均衡语料库.由日本国立国语研究所研制.可检索11种体裁的信息,共计1亿480万字.

[2]王麗 浅析名次后接「でいる」的用法 日语知识 2012.

[3]李静波 「名詞デイル句」浅析 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) 2009.

[4]分類語彙表:分类词汇表.将包含相同意思的词语体系化地分类、整理的类义语集.

[5]李所成 试论「テイル」的性质及意义 日语学习与研究 2009.

[6]金田一春彦 『日本語動詞のアスペクト』 むぎ書房 1976.

[7]工藤真由美 『アスペクト、テンス体系とテクストー現代日本語の時間の表現ー』 ひつじ書房 1995.

[8]寺村秀夫 『日本語のシンタクスII』東京:くろしお出版 1984.

[9]工藤真由美 『アスペクト、テンス体系とテクストー現代日本語の時間の表現ー』 ひつじ書房 1995.

[10]金田一春彦 国語動詞の一分類 『言語研究』15 1950.

[11]工藤真由美 『現代日本語ムート?·テンス·アスヘ?クト論』ひつし?書房2014.

[12]日本語記述文法研究会編 『現代日本語文法3』 くろしお出版 2007.

[13]日本語記述文法研究会編 『現代日本語文法3』 くろしお出版 2007.

参考文献:

[1]金田一春彦 国語動詞の一分類 『言語研究』15 1950.

[2]金田一春彦 『日本語動詞のアスペクト』 むぎ書房 1976.

[3]寺村秀夫 『日本語のシンタクスII』 くろしお出版 1984.

[4]工藤真由美 『アスペクト、テンス体系とテクストー現代日本語の時間の表現ー』 ひつじ書房 1995.

[5]工藤真由美 「否定のアスペクト·テンス体系とディスコース」 『言葉の科学 7』 言語学研究会 1996.

[6]国立国語研究所 『分類語彙表 増補改訂版』 大日本図書 2004.

[7]李静波 「名詞デイル句」浅析 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) 2009.

[8]李所成 试论「テイル」的性质及意义 日语学习与研究 2009.

[9]王丽 浅析名次后接「でいる」的用法 日语知识 2012.

[10]工藤真由美 『現代日本語ムード·テンス·アスペクト論』 ひつじ書房 2014.

本文总结,上述文章是一篇关于对写作结构论文范文与课题研究的大学硕士、语料库本科毕业论文语料库论文开题报告范文和相关文献综述及职称论文参考文献资料有帮助.

语料库引用文献:

[1] 语料库和bnc在职研究生论文范文 语料库和bnc方面论文范文文献2万字
[2] 语料库和自然语言大学毕业论文范文 关于语料库和自然语言论文范文集2500字
[3] 金融和语料库在职开题报告范文 关于金融和语料库论文范文例文5000字
《语料库论文范例 语料库类有关专科毕业论文范文10000字》word下载【免费】
语料库相关论文范文资料