当前位置:论文写作 > 优秀论文 > 文章内容

助动词和日语论文范文 关于助动词和日语方面函授毕业论文范文2万字有关写作资料

主题:助动词和日语 下载地址:论文doc下载 原创作者:原创作者未知 评分:9.0分 更新时间: 2024-02-20

助动词和日语论文范文

助动词和日语论文

目录

  1. 一、助动词「た」的用法
  2. 1.表示过去时的「た」
  3. 2.表示非过去时的「た」
  4. 二、从主观识解角度分析日语助动词「た」的用法
  5. 三、主观识解下窥见的日本人心理

《从主观识解角度分析日语助动词「た」的用法》

该文是有关助动词和日语论文范文和日语类论文范本.

摘 要:众所周知,日语是一门用语法将时态严格区分开来的语言.提起日语助动词「た」,首先会想到它表示“过去”和“完成”的用法,但它的用法不局限于此.本文将通过具体实例对日语助动词「た」的过去时和非过去时的用法进行分类说明,并从主观识解角度分析表示非过去时的「た」的用法.

关键词:日语助动词「た」;确述意识;主观识解;自我中心式

一、助动词「た」的用法

1.表示过去时的「た」

「た」用于描述过去的事情或现阶段已完成的事情,通常和表示过去的时间状语一起使用.例如:

(1)山田さんは昨年中国に来ました./山田去年来了中国.

(2)ご飯ができましたよ./饭做好了哦.

2.表示非过去时的「た」

「た」不仅仅可以表示过去,还可以表示现在或者将来.例如:

(3)―どなださまでしたか.確か鈴木さんでしたね./请问您是哪一位?是铃木先生吧?

(4)―おばあちゃんの家にもパソコンあったの?/奶奶家里也有电脑吗?

―うん、あったよ.先週新しく買ったの./有的哦,上周新买的.

又例如:

(5)—— 来週会議があったかしら./下周要开会吗?

—— ええ、来週の月曜日、会議あったわよ./对啊,下周一要开会.

(6) ―社長、明日の午後お時間いただけないでしょうか./经理,请问您明天下午有时间吗?

―ちょっと待ってください.今手帳を見ますから..あっ、悪いけど、明日の午後用事がありました./稍等,我看一下记事本.哎呀,真不巧,明天下午我有事儿.

在例句(3)(4)中,「た」描述的是现在的事情,而在(5)(6)中,则表示将来的事情.事实上,以上例句中的「た」也可以用「する」替换,但如此一来,所表达的含义就会有所变化.这里的「た」含有对不确定性的一种确认意识,而「する」则是单纯对未知的预测.类似的用法还有:

(7)先生、お電話がありました./老师,有您的电话.(确认)

(8)よし、決めた!今日の晩ご飯はギョウザにする!/决定了,今晚就吃饺子.(决心)

(9)そうだ、今日は彼女の誕生日だった./哎呀,今天是女朋友的生日啊.(想起)

(10)今日は日曜日だったね./今天是星期天来着.(确认/想起)

(11)あっ、ノートはここにあった./哦,原来笔记本在这儿.(发现)

(12)やっぱり君だったのか./果然是你.(与预想一致)

(13)やっと電車が来ました./电车终于来了.(期待实现)

以上例句中的「た」都不是表示过去.虽然在不同角度、不同语境下,对于「た」的用法有不同解释(详见括弧),但所有的用法可以提炼出一个共同点,即说话者对于尚不确定的事件的一种确认.森田良行(1995)将其称为“确述意识”.这是一种将内心还在动摇的想法作为一种确定信念固定下来的意识.森田良行表示无论是确认、决心、想起、发现、预想一致还是期待实现,其基本点都是一种“确述意识”.

二、从主观识解角度分析日语助动词「た」的用法

我们已经知道,日语中的「た」不仅仅表示过去,同样也可以表示现在和将来.例如日语中会有这样的句子:「明日の朝一番早く学校に来た生徒が、教室の窓を開けなさい」[1](明早第一个到学校的学生,请把窗户打开).这个句子里面包含了「学校に来た」(到学校)和「窓を開けなさい」(打开窗户)两个动作.但不能根据前一句用了表示过去的助动词「た」就说明了「学校に来た」(到学校)是过去,同理,也不能说「窓を開けなさい」(打开窗户)是表示将来,因为整个句子都是在说将来的事情.也就是说,所谓的过去、现在、将来的差别,归根结底都与句子内容有关,与时态没有关系.即使是表示“明天到学校”,用「た」在文脉上也完全合理.那么从语言学的角度该如何理解「た」的这一用法呢?首先,要引入认知语言学的“识解”概念.

在认知语言学中,以不同方式理解同一情景的能力称为“识解”.认知语法创始人兰盖克(Langacker, R. W)认为“人们可以从不同的视角、以不同的详略度、选择不同的辖域或背景凸显不同的焦点来观察情景和解释内容.识解是语言表达的具体方式,强调人的主观因素,与特定的表达、表征、呈现或解释方法密切相关”.[2]在此基础上,日本语言学家池上嘉彦将“识解”进一步分为“主观识解”和“客观识解”.“主观识解指说话者将自己置身于将要用语言表述的情景之中,作为当事人体验性地把握该事件.即使说话者没有置身事件当中,也会身临其境地令自己宛如事件当事人一般体验性地识解该事件.客观识解指说话者将自己置身于将要用语言表述的情景之外,作为旁观者或观察者客观地把握该事件.即使说话者处于事件之中,说话者依然会采用一种近似旁观者或观察者的视角站在事件之外,客观地识解该事件.在主观识解中,认知主体与被观察的客体是合二为一的,这是一种‘主客合一’的观察图式,也正因为认知主体主动融入到了客体之中,认知主体本身通常不会在语言表述中被明确地标记出来.而在客观识解中,认知主体与被观察的客体相对立而存在,这种观察图式被称为‘主客对立’,认知主体自然作为客体在语言中被标记出来”.[3]

日语说话者喜欢将自己置于事态之中,身临其境地体验事态,从这一角度進行识解.他们在说话时尽量避免“他人中心式”,而倾向“自我中心式”.正因为日本人主观识解的语言习惯,说话者将自己置身于将要用语言表述的情景之中,作为当事人体验性地把握该事件,此时说话者眼前似乎已经构造出这样的一幅画面.此外,在日语语言环境中,除了叙述者(说话者)之外,听话者也能身临其境地感受到主人公所处的场景.这是因为说话是一种互动性的体验,使用同一语言的人喜欢用同一种识解方式.在这种识解方式下,听话者也会进入说话者的构造的画面中.《雪国》的开篇第一句——「国境の長いトンネルを抜けると、雪国であった」便很贴切得体现了日本人主观识解的语言习惯.川端康成在写作时和主人公站在同一视角,仿佛自己就是坐在列车上的岛村,同时日本读者也积极地调动身上每一个感官来感受川端笔下的世界,身临其境地进入小说的情境中去.当他们在读到这句话时,会幻想自己就坐在这辆开往雪国的列车上,有人甚至会对自己所坐的位置,车窗在自己的左边还是右边以及车窗上哈出的雾气都有设想.

在「明日の朝一番早く学校に来た生徒が、教室の窓を開けなさい」(明早第一个到学校的学生,请把窗户打开)这个句子中,当老师说出这句话的同时,无论老师还是学生,都会将自己置身于“明天早上”这一时间背景,并作为事件的当事人通过自身的体验去直接把握整个事件.随着说话内容的展开,学生的视点会转移到老师言及的场所—“学校”,并且看到了最早到达学校的某位同学走进教室,按照老师的命令打开了窗户.“来到学校”和“打开窗户”虽然都是将来的事情,但整个事件已经如画面般在老师和学生的脑海中演练了一遍,“来到学校”发生在前,“打开窗户”发生在后,因此,前半句虽然用过去助动词「た」,却不表示过去就显得合情合理了.

在日语中,听话者喜欢循着文脉,进入其中,像蛇一样随机改变前进方向,通过说话者的视点观察事物.我们将之成为“蛇视点”或“体验者视点”.这是一种自我中心式地看待问题的角度.正是这样的一种非旁观者的视点,听话者才能在对话进行的同时,在每一个节点上一一确认,确认之后再推动内容的行进,也就是上文提到的“确述意识”.

三、主观识解下窥见的日本人心理

为何日语听话者会有主观识解的特征呢?或许可以从日本的视觉文化中找到一些关联.我们都知道日本庭院、日本料理都非常注重视觉审美,日语口语中多用拟声拟态词,也是为了帮助听话者更好地理解说话者所表达的情景.受此影响,主观识解下的日语听话者在对话时同样也会构造出视觉图像.

此外,我们都知道日本人有着强烈的内外意识.这种内外意识反映在他们生活的方方面面.日本人通过将自己或以自己为中心扩展開的一定区域定义为“内”,之外的区域定义为“外”,内外之间有着森严的壁垒.这种内外意识在语言中同样有体现,最明显的体现就是日语的简体和敬体之分.对于简体,日本人通常用于其所在的家庭成员或朋友,以及上对下的人际关系的处理.相反,敬体则常常用于不熟悉的人或用于下对上的人际关系的处理.在内外划分如此显著的日语语言中,听话者的主观识解就显得尤为重要了.听话者将自己置身于说话者用语言表述的情景之中,站在说话者的角度考虑问题,发表观点,与说话者产生共鸣,可以说是积极寻求内外融合的一种体现.

注释:

[1]例句来自[日]森田良行.日本語の視点 ことばを創る日本人の発想[M].創拓社,1995,第313页.

[2]转引自魏在江. 语用预设主观性的认知识解[J]. 解放军外国语学院学报,2011,34(05)

[3]转引自梁爽. 识解与听话人的“视像”——从汉日对比的角度出发[J]. 当代外语研究,2013(09)

参考文献:

[1][日]森田良行.日本語の視点 ことばを創る日本人の発想[M].創拓社,1995

[2]王寅. 解读语言形成的认知过程——七论语言的体验性:详解基于体验的认知过程[J]. 四川外语学院学报,2006(06)

[3]赵超敏. 浅谈助动词「た」的非过去时表现[J]. 科教导刊(中旬刊),2011(08)

此文总结:上文是适合不知如何写日语方面的助动词和日语专业大学硕士和本科毕业论文以及关于助动词和日语论文开题报告范文和相关职称论文写作参考文献资料.

助动词和日语引用文献:

[1] 助动词和日语论文范文 关于助动词和日语方面函授毕业论文范文2万字
[2] 助动词和日语论文例文 助动词和日语类本科论文开题报告范文3000字
[3] 经典本科日语论文题目 本科日语论文题目怎样定
《助动词和日语论文范文 关于助动词和日语方面函授毕业论文范文2万字》word下载【免费】
助动词和日语相关论文范文资料