当前位置:论文写作 > 硕士论文 > 文章内容

英语论文开题报告范例 毕业论文的开题报告有关写作资料

主题:英语论文开题报告范例 下载地址:论文doc下载 原创作者:原创作者未知 评分:9.0分 更新时间: 2024-01-24

英语论文开题报告范例论文范文

【500篇】英语论文开题报告范例为免费毕业论文的开题报告模板,为开题写作提供相关参考,可用于硕士论文和本科论文写作参考,每一篇都是经典优秀的开题范文格式模板.

下面是一篇英语
11https://www.mbalunwen.net/gui/96561.html
11论文的开题报告范文,虽然不是特别好,但也反应了开题报告的格式和写法,有一定的借鉴价值.
Function and Application of Descriptive Translation Studies

1 Introduction

The intention of this study is to explore possible advantages of Descriptive Translation Studies as in its application in translation practice and translation analysis.

Since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. From then on, schools of thought have kept ing out and each claims its legitimacy for existence. Among these schools is Descriptive Translation Studies (DTS).

DTS approaches translation from an empirical perspective. Translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target munity. Therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language parison, and is incorporated in social and cultural context.

My attention was first directed to DTS by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. The subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator&rsquo,s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target munity.

The method of DTS is basically descriptive. The prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. Translation phenomena are noted down. With accumulated data, some underlying truths about translation will e out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. I will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

A convenient tool has been set up to conduct DTS. ,Norm, is operative at every stage of description and explanation. Function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. Translation phenomena are accounted for with the help of norm.

The case taken in this thesis is the Chinese classic The Dream of Red Mansions. Two English versions translated respectively by Yang Hsien-yi and David Hawks are pared and observations are made in regard to their translation approaches.

In this regard, my observations are limited to several aspects, I hope in-depth observation and explanation will done in light of DTS.


2 Outline

2.1 Development and major concepts of DTS

In this part I will describe Holms&rsquo, basic map of DTS and the relationship between function, process and product. I will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.

2.2 Methodolgy

毕业论文开题报告怎么写要怎么做?本论文是一篇免费优秀的关于毕业论文的开题报告模板的资料.

英语论文开题报告范例引用文献:

[1] 某英语论文开题报告范例 开题报告题目
[2] 英语论文开题报告范例 毕业论文的开题报告
[3] 英语毕业论文开题报告范例 开题报告的格式
《英语论文开题报告范例 毕业论文的开题报告》word下载【免费】
英语论文开题报告范例相关论文范文资料