【100个】关于欧洲语言文学论文提纲模板样本汇总,作为大学生的毕业生应该明白了欧洲语言文学论文提纲怎么写,写一个好的提纲后续的欧洲语言文学论文写作起来会更轻松!
五、道与逻各斯:文化异质及其现代性与诗性阐释论文提纲
序言 诗之思:比较文学及其“思想震惊”
引论 张隆溪:“文学事件”中“学理西方”而“情绪中国”的现代性、后现代性比较诗学
第一编 道:“道说希声”
引言
第一章 道思与道说
一、 道思“意象”:混沌本根与化育族群万物
二、 道说“希声”:直言与语象
(一) 道思“意象”与直言语象
(二) 汉语语文本体结构与直言语象
三、 意象—象符—无声直言:道语象中心主义形上性秩序与阐释性言路
第二章 道文化心灵精神
一、 致和·成善·养德:礼仁天命与天道自然
二、 艺美诗学:经世致用与味美趣美
第三章 媚与幻:道文化心灵精神的现代性演进
第二编 逻各斯:“我说创言”
第一章 逻各斯思与逻各斯说
一、 逻各斯思之“意义”:明戡本真与公共个体神性
二、 逻各斯说之“创言”:语式与语音
(一) 逻各斯“意义”与语式语音
(二) 西语语文本体结构与语式语音
三、 意义—声音语式—声符:逻各斯语音中心主义形上性秩序与阐释性言路
第二章 逻各斯文化心灵精神
一、 致真·创我·立性:赋以先验义理、赋以澄明情怀与赋以超验神迹
二、 艺美诗学:审美思美醉美信美
第三编 “我说创言”与“认真醉美”:逻各斯文化心灵与艺美精神的历史演进
引言
第一章 逻各斯文化心灵的古代性阶段
一、 神苑童歌与“逼真和醉美”
二、 圣言残语与“幻真中苦美”
第二章 逻各斯文化心灵的现代性精神
一、 生命意志冲创性造反与个体心态气质:西美尔的“生活冷感”与舍勒的“价值怨恨”
二、 逻各斯“人说人义”的合法性与非法性:现代性的内在冲突
(一) 现代性作为“主体论”形而上学精神的两面性
(二) 启蒙理性现代性的合法与非法
(三) 第一次现代性危机与第二次现代性
(四) 审美主义和审美性的合法性
(五) 审美社会主义与审美个体主义
(六) 审美个体主义的谱系、合法与非法
第四编 中西文化异质性和文化现代性与诗性阐释——关于作为文学之“文化空间”的汉语“文性”和西语“诗性”
引言
第一章 中国“文论”与道·西方“诗学”与逻各斯
一、 汉语“文性”:中国文学与宇宙人文“范用”
(一) “文性”的文化精神:宇宙人文关怀
(二) “文性”的话语形态:*范用式“范畴”
二、 西语“诗性”:西方文学与生命存在“理思”
(一) “诗性”的文化精神:生命存在关怀
1. 西语“诗性”的总体内涵
2. 存在诗性·摹仿诗性·迷狂诗性——作为传统的西语“诗性”
3. 感性审美诗性——作为第一层次现代性的西语“诗性”
4. “语符形式—活动间性—存在神性审美”诗性——作为第二层次现代性的西语“诗性”
5. 小结:西语“诗性”的一贯精神
(二) “诗性”的话语形态:意义理知式“理论”
第二章 中西文学中“文化空间”及其现代性里的“异”
一、 文学的“生命诗性空间”与“文化话语空间”
(一) 文学的“生命诗性空间”和“诗性阐释”
1. “生命性”:生命诗性空间的核心
① “此在性”:一种存在者的超越性
② “语言性”及其三个隐秘
③ “诗性”及其三个维度:一种生命性最终渊薮
2. “冲创性”和“阐释性”:生命诗性空间的防御和外延
3. “诗性阐释”的内涵和三个特征
(二) 文学的“文化话语空间”和“文化理解”
1. “文化空间”的三大原则
2. “文化理解”的内涵
3. 后话
二、 中西文学的“文化话语空间”之异——再论道与逻各斯、“文性”与“诗性”
(一) “道”与“逻各斯”的形而上学文化知识体系——关于中西哲学、宗教与*
1. “道”的哲学、宗教与*
2. “逻各斯”的哲学、宗教与*
3. 余话
(二) “文性”与“诗性”的文学气象——关于物性和神性
1. 汉语中国文学的“物性”气象
2. 西语欧美文学的“神性”气象
(三) “死”的“文化空间”与“文化空间”的“死”——关于文化理解
三、 中西文学的文化“现代性发生—异质性格局”事件——关于本土“自我”、异域“他我”与现代“非我”
(一) 中西文化现代性的“异”情节
(二) 中西文化现代性的“异”品相
(三) “现代性发生—异质性格局”事件的文化生命意义
结语 在“诗性阐释”中走向中西文学的“生命诗性时空”
跋 我太沉的“墓碑”和我诗、梦想与图书馆的“天堂看护”
参考文献
四、周作人与新文学的学院化:1917-1937论文提纲范文
摘要
Abstract
引言
第一章 初入北大:欧洲文学与小说研究(1917-1925)
第一节 欧洲文学史
一 1917:初始设置
二 治学风尚:“我们并不重视此学科”
三 周作人的回应:“任其绝版”与“供应时代需要”
第二节 国文门研究所中的小说研究
一 规则与实践
二 如何研究小说:“科学的方法”
三 失败的起点
第二章 燕大时期:如何教授新文学(1922-1930)
第一节 燕大改革与新文学教育
一 校方的条件与期待
二 胡适:“白话文学的新领土”
三 周作人:“国文”之困
第二节 如何教授现代文学
一 课程设置
二 教师聘任
三 教材编定
四 教学实践
第三节 燕大经验及其影响
第三章 重返北大:散文教学与《中国新文学的源流》(1929-1937)
第一节 “新文艺试作”
第二节 文学课堂与《中国新文学的源流》
一 语言的习得
二 文学史的必要性
三 课堂内外的“晚明小品”与“六朝文学”
四 关于“源流”的争论
结论学院中的“打杂者”
参考文献
后记
三、法国“字本位”汉语教学研究论文提纲格式范文模板
目录
CONTENTS
中文摘要
ABSTRACT
第一章 绪论
1-1 选题背景
1-2 研究综述
1-2-1 法国汉语教学相关研究
1-2-2 “字本位”教学相关研究
1-3 研究意义
1-4 研究方法
1-5 “字本位”概念说明
第二章 法国汉语教学的历史和现状
2-1 法国汉语研究和教学历史
2-1-1 “适应策略”和法国耶稣会士的来华背景
2-1-2 耶稣会士汉语学习的原则和方法
2-1-3 法国专业汉语教学的开展
2-1-4 小结
2-2 法国汉语教学现状
2-2-1 法国汉语教学的规模
2-2-2 法国“汉语热”的原因
2-2-3 小结
第三章 法国“字本位”的教学原则
3-1 教学大纲
3-1-1 汉语大纲研制背景和意义
3-1-2 大纲内容简介
3-1-3 汉字部分的新突破
3-1-4 小结
3-2 教材编写
3-2-1 19世纪使用的汉语教材
3-2-2 20世纪初的教材
3-2-3 20世纪后半期的汉语教材
3-2-4 21世纪的新教材
3-2-5 法国汉语教材特点总结
3-3 汉语教育理念与实践
第四章 法国汉语“字本位”的发展及影响
4-1 深受汉学研究传统的影响
4-1-1 法国汉学的地位
4-1-2 法国汉学研究传统
4-1-3 法国汉学研究传统的影响
4-2 受到西方汉字观念的影响
4-2-1 法国来华耶稣会士对汉字的关注
4-2-2 法国本土对汉字的最初认识
4-2-3 法国本土学者对汉字的研究
4-2-4 小结
4-3 意见领袖的作用
4-3-1 关于意见领袖
4-3-2 意见领袖对“字本位”教学的推动
4-3-3 法国汉语教师协会对“字本位”教学的推动
4-4 本章小结
第五章 “字本位”教学的价值和启示
5-1 “字本位”教学的价值
5-1-1 “字本位”教学对汉语教学规律的贡献
5-1-2 正确认识“字本位”的价值
5-2 “字本位”教学的启示
5-2-1 对法国汉语教学的启示
5-2-2 对汉语国际传播的启示
参考文献
致谢
学位论文评阅及答辩情况表
有关论文范文主题研究: | 关于欧洲语言文学论文提纲范文数据库 | 大学生适用: | 10000字专升本论文、2000字学位论文 |
---|---|---|---|
相关参考文献下载数量: | 344 | 写作解决问题: | 论文框架如何写 |
毕业论文开题报告: | 论文提纲、论文结论 | 职称论文适用: | 论文发表、初级职称 |
所属大学生专业类别: | 欧洲语言文学方面 | 论文提纲推荐度: | 最新大纲 |
二、塞万提斯学院语言文化传播经验借鉴研究论文提纲范文
摘要
Abstract
第一章 绪论
1-1 选题背景
1-2 研究意义
1-3 研究现状综述
1-3-1 前人关于国际语言推广机构的研究成果综述
1-3-2 前人关于塞万提斯学院的研究成果综述
1-4 研究方法
1-5 本文的特色与创新之处
第二章 塞万提斯学院语言文化传播现状分析
2-1 塞万提斯学院课堂教学现状分析
2-1-1 教学理论大纲简析
2-1-2 教程设置简析
2-1-3 教学资源简析
2-2 塞万提斯学院课外文化传播活动研究
2-2-1 课外文化传播活动的内容
2-2-2 课外文化传播活动的形式
2-2-3 课外文化传播活动的运营
2-2-4 课外文化传播活动的主要特点
第三章 塞万提斯学院个案研究
3-1 研究目的与意义
3-2 研究内容
3-2-1 课堂教学现状简析
3-2-2 课外文化传播活动简析
3-2-3 语言文化传播方面的已有成就
3-3 总结
第四章 塞万提斯学院语言文化传播的可借鉴之处
4-1 塞万提斯学院课堂教学方面的经验
4-1-1 塞万提斯学院积极与欧洲权威性组织合作开展教学
4-1-2 塞万提斯学院充分运用信息技术服务于教学
4-2 塞万提斯学院课外文化传播活动方面的经验
4-2-1 塞万提斯学院积极开展精神层面的文化活动
4-2-2 塞万提斯学院充分运用信息技术开展文化传播活动
结语
参考文献
致谢
附录
一、明清中乐西传欧洲的初步研究论文提纲范文
摘要
Abstract
中文文摘
第1章 绪论
1-1 选题
1-2 研究现状
1-3 研究角度与方法
1-4 意义
第2章 明清中乐西传欧洲的历程
2-1 沉寂、突破—明代中乐西传欧洲(1368—1644)
2-2 活跃、发展—清代前、中期中乐西传欧洲(1644—1840)
2-3 生动、现实—清代后期中乐西传欧洲(1840—1911)
第3章 明清中乐西传欧洲的内容
3-1 音乐体裁形式
3-2 音乐理论
3-3 音乐的作用
第4章 明清中乐西传欧洲的途径
4-1 明清中乐西传欧洲的路线
4-2 明清中乐西传欧洲的方式
4-3 明清中乐西传欧洲的媒介
第5章 明清中乐西传欧洲的影响
5-1 对西方音乐的影响
5-2 对中国音乐的影响
5-3 对欧洲文化的间接影响
第6章 明清中乐西传欧洲的特点
6-1 阶段鲜明
6-2 重“古”轻“今”
6-3 形态多样
6-4 兼容性
6-5 历史意义
结论
附录1
附录2:德庇时《老生儿》中的清代中国地图
附录3:法文期刊《通报》(1998)中的北京小曲
附录4:明清中乐西传欧洲大事记
参考文献
致谢
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果
个人简历
福建师范大学学位论文使用授权声明
总有很多大学生不知道欧洲语言文学论文提纲怎么写,下面为广大毕业生推荐欧洲语言文学论文提纲模板样本.
欧洲语言文学引用文献:
[1] 欧洲语言文学外文文献 欧洲语言文学专著类参考文献有哪些
[2] 欧洲语言文学论文提纲模板样本 欧洲语言文学论文提纲怎么写
[3] 欧洲语言文学论文摘要怎么写 欧洲语言文学论文摘要范文参考