【100个】本科英语专业论文提纲范文大全,每一个论文提纲都是精选出来的,看了后定能知晓本科英语专业论文框架怎样写等相关写作技巧,让本科英语专业论文写作轻松起来!
五、基于需求分析的高校商务英语本科专业人才培养方案探究论文提纲
ACKNOWLEDGEMENTS
ABSTRACT
摘要
CONTENTS
LIST OF ABBREVIATIONS
CHAPTER ONE INTRODUCTION
1-1 Research Background
1-2 Research Purpose
1-3 Research Significance
1-3-1 Theoretical Significance
1-3-2 Practical Significance
1-4 Research Questions
1-5 Organization of the Thesis
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW
2-1 Related Studies on Business English
2-1-1 Definition of Business in Business English
2-1-2 Definition of Business English
2-2 Related Studies on Curriculum Design
2-2-1 Curriculum and Syllabus
2-2-2 Curriculum Design Models
2-3 Related Studies on Business English Curriculum Design
2-3-1 Business English Education Patterns
2-3-2 Business English Curriculum Designs in China
2-4 Limitations of Previous Studies
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK
3-1 Needs Analysis
3-1-1 Introduction to Needs Analysis
3-1-2 Needs Analysis Model
3-2 CIPP Evaluation
3-2-1 Introduction to CIPP Evaluation
3-2-2 CIPP Evaluation Model
3-3 Analytical Framework of the Research
CHAPTER FOUR RESEARCH METHODOLOGY
4-1 Research Instruments
4-1-1 Questionnaires
4-1-2 Interviews
4-2 Subjects
4-2-1 Subjects of the Questionnaire Surveys
4-2-2 Subjects of the Interviews
4-3 Research Procedures
CHAPTER FIVE DATA COLLECTION AND ANALYSIS
5-1 Target Needs Analysis
5-1-1 Necessities of BE Learners
5-1-2 Wants of BE Learners
5-1-3 Lacks of BE Learners
5-2 Learning Needs Analysis
5-2-1 Motivations of BE Learners
5-2-2 Preferences of BE Learners
5-2-3 Challenging Issues for BE Learners
5-2-4 Urgent Issues for BE Learners
5-3 Attitudes Towards Current BE Curriculum Design
5-3-1 Graduates‘ Opinions
5-3-2 Undergraduates‘ Opinions
5-4 Summary
5-4-1 Target Needs Analysis
5-4-2 Learning Needs Analysis
5-4-3 Attitudes towards BE Curriculum Design
CHAPTER SIX A CIPP EVALUATION OF BE CURRICULUM DESIGN
6-1 The Context Evaluation
6-1-1 External Conditions of BE Program
6-1-2 Employment Conditions of BE Graduates
6-2 The Input Evaluation
6-2-1 Evaluation of Teaching Pattern
6-2-2 Evaluation of Teaching Staff
6-2-3 Evaluation of Teaching Materials
6-2-4 Evaluation of Teaching Approaches
6-3 The Process Evaluation
6-3-1 Evaluation of Practical Teaching
6-3-2 Evaluation of BE Tests and Assessments
6-4 The Product Evaluation
6-4-1 Impact of BE Program
6-4-2 Effectiveness of BE Program
6-4-3 Sustainability of BE Program
6-5 Summary
6-5-1 Strengths of Undergraduate BE Program
6-5-2 Weaknesses of Undergraduate BE Program
CHAPTER SEVEN SUGGESTIONS
7-1 Education Goal Setting
7-1-1 Importance of Education Goal Setting
7-1-2 Review of Current Education Goal
7-1-3 Suggestions for Education Goal Setting
7-2 Teaching Pattern Adjustment
7-2-1 Adoption of Modularized Teaching Pattern
7-2-2 Coherence of Different Modules
7-3 Teaching Materials Compilation
7-3-1 Integration of English and Business
7-3-2 Adoption of Local Contents
7-3-3 Development of Supportive Materials
7-4 Teaching Staff Advancement
7-4-1 Requirements of BE Teacher Qualifications
7-4-2 Organization of Trainings
7-4-3 Cooperation with Enterprises
7-5 Teaching Approaches Implementation
7-5-1 Enrichment of Teaching Approaches
7-5-2 Utilization of Educational Technologies
7-6 Practical Teaching Enhancement
7-6-1 In-Class Practical Trainings
7-6-2 On-Campus Practical Activities
7-6-3 Off-Campus Internship Bases
7-7 Specialized Test Development
7-7-1 Orientation of BE Test
7-7-2 Authenticity of Test Contents
7-7-3 Proportion of Different Questions
7-8 Summary
CHAPTER EIGHT CONCLUSION
8-1 Major Findings
8-2 Implications
8-3 Research Limitations
REFERENCES
APPENDICES
Appendix A
Appendix B
Appendix C
Appendix D
Appendix E
在校期间发表论文清单
四、翻译补偿研究在本科英语专业翻译教学中的运用论文提纲范文
Abstract
摘要
Chapter One Introduction
1-1 Background of the Study
1-2 Purpose of the Study
1-3 Overview of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2-1 Previous Studies on Translation Compensation
2-2 Xia Tingde’s Study on Translation Compensation
2-2-1 Necessity and Inevitability of Compensation Strategies for Translation
2-2-2 Principles of Translation Compensation
2-2-3 Classification of Translation Compensation
2-2-4 Methods of Translation Compensation
2-3 Current Translation Teaching for Undergraduate English Majors in China34
Chapter Three Methodology
3-1 Research Questions
3-2 Participants
3-3 Research Instruments
3-3-1 Testing
3-3-2 Interview
3-4 Research Procedure
3-4-1 Pre-test
3-4-2 Interview
3-4-3 Teaching Experiment
3-4-4 Post-test
3-5 Data Collection and Analysis
Chapter Four Results and Discussion
4-1 Data Analysis of the Interview
4-2 Data Analysis of the Pre-test
4-2-1 The Analysis at Lexical Level
4-2-2 The Analysis at Grammatical Level
4-2-3 The Analysis at Discourse Level
4-3 Data Analysis of the Post-test
4-3-1 Comparison at Lexical Level
4-3-2 Comparison at Grammatical Level
4-3-3 Comparison at Discourse Level
4-3-4 Factors Causing Score Variation at Lexical Level
4-3-5 Factors Causing Score Variation at Grammatical Level
4-3-6 Factors Causing Score Variation at Discourse Level
Chapter Five Conclusion
5-1 Major Findings
5-2 Implications for Translation Teaching
5-2-1 Raising the Students’ Awareness of Translation Compensation
5-2-2 Paying More Attention to the Inter-Cultural Communication Teaching
5-2-3 Laying Great Emphasis on Chinese Teaching
5-2-4 Cultivating Students’ Proper Attitudes towards Translation
5-2-5 Integrating Translation Theory into Translation Teaching
5-3 Limitations
Bibliography
Appendix I
Appendix Ⅱ
Appendix Ⅲ
Published Papers
Acknowledgements
三、山东W高职教育学院商务英语本科专业培养方案研究论文提纲格式范文模板
中文摘要
ABSTRACT
第一部分 前言
1-1 选题背景和意义
1-1-1 选题背景
1-1-2 选题意义
1-2 相关概念
1-3 研究思路、主要内容和研究方法
1-3-1 研究思路
1-3-2 主要研究内容
1-3-3 研究方法
1-4 本文创新与不足
第二部分 理论基础和国内外研究述评
2-1 国外实践与研究述评
2-2 国内实践与研究述评
2-2-1 商务英语学科在中国的建设和发展
2-2-2 国内商务英语研究述评
第三部分 W学院商务英语专科专业人才培养模式的实践及问题分析
3-1 基本情况简介
3-2 人才培养模式的实践
3-2-1 “2+1”模式
3-2-2 “2-5+0-5”模式
3-2-3 “大专业平台小专业分方向培养”模式
3-3 存在的突出问题及原因分析
3-3-1 人才培养定位与实际培养有偏差
3-3-2 课程设置雷同化
3-3-3 师资力量薄弱且梯队不合理
3-3-4 实训模式单一化
3-3-5 学生考评机制落后
3-3-6 毕业生优质就业率低下
第四部分 W学院拟设商务英语本科专业的调研和数据分析
4-1 从语言经济学视角研究商务英语
4-2 调研背景
4-2-1 问卷设计及调研
4-2-2 同期社会经济背景
4-3 调研情况及数据分析
4-3-1 调研方法
4-3-2 受访单位基本情况
4-3-3 调研结果分析
4-4 就业前景预测
第五部分 未来W学院商务英语本科专业人才培养方案
5-1 “233”课程体系建设
5-1-1 “两课”
5-1-2 “三类”
5-1-3 “三模块”
5-2 改革传统课堂讲授模式
5-3 打造“双师型”教师队伍
5-4 理论学习与赴基地实训交替进行
5-5 尝试建构多元化学生评价体系
5-5-1 评价形式的多样化
5-5-2 测评“节点”的多样化
第六部分 结语
附录
附录一:W学院关于校企师资交流的暂行管理办法
附录二:用人单位商务英语人才需求调查问卷
附录三:用人单位商务英语人才需求访谈纪要
附录四:2014级商务英语教学计划
参考文献
致谢
攻读学位期间发表的学术论文目录
附件
有关论文范文主题研究: | 关于本科英语专业论文提纲范本 | 大学生适用: | 5000字专科论文、10000字学士学位论文 |
---|---|---|---|
相关参考文献下载数量: | 163 | 写作解决问题: | 论文提纲如何写 |
毕业论文开题报告: | 文献综述、论文选题 | 职称论文适用: | 期刊发表、职称评初级 |
所属大学生专业类别: | 本科英语专业科目 | 论文提纲推荐度: | 经典大纲 |
二、本科英语专业师范生教育科研能力培养研究论文提纲范文
摘要
Abstract
引言
一 研究问题的背景
(一) 基础教育课程改革的教育科研能力内涵
(二) 师范教育改革的教育科研能力培养诉求
(三) 在职教师教育科研能力表征分析
二 研究意义
(一) 理论意义
(二) 实践意义
三 国内外相关研究现状
(一) 国外研究现状
(二) 国内研究现状
(三) 现有研究成果不足与启示
四 研究方法及创新点
(一) 主要研究方法
(二) 研究的创新点
第一章 相关概念的界定
一 教育科研的涵义
二 教育科研能力的涵义
三 英语专业师范学生教育科研能力的涵义
第二章 英语师范学生教育科研能力现状调查
一 调查对象
二 问卷设计
三 调查数据与结果
(一) 教育科研意识和行为倾向调查统计分析
(二) 教育科研知识结构的调查统计分析
(三) 教育科研基本能力的调查统计分析
(四) 教育类课程设置的反馈意见调查统计分析
第三章 影响教育科研能力培养的归因分析
一 主观方面归因分析
(一) 学生学习动机对教育科研能力形成的影响
(二) 学生因素对教育科研能力形成的影响
(三) 学生目前就业意向
二 客观方面归因分析
(一) 教育科研类课程的设置与安排
(二) 教师的教育科研意识和传统教学方式
第四章 英语专业师范学生教育科研的个案研究
一 课题小组成立的目的
二 课题的组织与实施
三 数据的收集与分析
四 行动研究的焦点
五 英语专业师范学生参与课题的特点
六 英语专业师范学生参与课题的收获
七 英语专业师范学生参与课题研究的个案分析
第五章 教育科研能力培养的建议与对策
一 强化学生的英语专业知识与技能的建构
二 增设教学科研方法论等相关实践拓展课程
(一) 重视教育科研类课程、提高教育类课程地位
(二) 增设教育科研课程,优化课程体系结构
(三) 整合教育类知识、改革教学模式
三 开展基于教育科研能力培养的教育实践活动
四 为学生开展教科研活动实践搭建平台
结语
参考文献
附录
附录1
附录2
攻读硕士学位期间取得的研究成果
致谢
附件
一、本科英语专业翻译教学改革与实用型翻译人才的培养论文提纲范文
摘要
ABSTRACT
Chapter ⅠIntroduction
1-1 Research questions
1-2 Research significance
1-3 The main structure of the dissertation
1-4 Brief introduction to research on translation teaching at home and
1-5 Specification on several issues
Chapter Ⅱ Main Problems in Translation Teaching for undergraduates English majors
2-1 Teaching conception
2-2 Students’status
2-3 Teaching content, facilities and means
2-4 Curriculum setting and cultivation model
2-5 The teachers’teaching competence
Chapter Ⅲ The Positioning of Translation Teaching for Undergraduate English Majors
3-1 Factors for the positioning
3-2 Translation learning of undergraduate English majors and positioning of translation teaching
Chapter IV Building a Competence-based Education Model---The Experience of Higher Vocational and Technical Education
4-1 The rise of vocational and technical education and its position
4-2 Cultivating model in higher vocational and technical colleges
4-3 Inspiration of cultivating practical translators from higher vocational and technical colleges
Chapter V Competence-centered Exploration of Reform on Translation Teaching for Undergraduate English Majors
5-1 Background and goals of the reform
5-2 Cultivation pattern and the curriculum reconstruction
5-3 Reconstruction of teacher team of the undergraduate translation teaching
5-4 Reformation of the evaluation criteria
5-5 The preliminary study of practical English translators
5-6 The level division of translation teaching
Conclusion
Bibliography
Acknowledgement
攻读学位期间发表的学术论文
为论文写作提供本科英语专业论文提纲范文大全,解决本科英语专业论文框架怎样写的相关难题.
本科英语专业引用文献:
[1] 本科英语专业论文选题 本科英语专业论文题目怎样定
[2] 大学本科英语专业方向论文题目 大学本科英语专业论文题目怎么拟
[3] 经典本科英语专业论文参考文献 本科英语专业专著类参考文献哪里找